SÖYLEMEZSEN - превод на Български

кажеш
söylemiyorsun
dersin
söylersen
anlatmıyorsun
dersen
anlatırsan
haber
bahsetmiyorsun
казваш
söylüyorsun
diyorsun
söylersin
anlatmadığın
adın
кажете
söyle
söyleyin
deyin
dersiniz
anlat
anlatın
söyler
haber
söyleyin bana
кажи
söyle
anlat
söyleyin
söylersin
haber
desene
konuş
deyin
мълчиш
sessizsin
konuşmuyorsun
söylemezsen
çeneni kapa
suskunsun
susarım
çeneni kapalı
çeneni kapaman
не го
onu
bunu
ona
sakın
öyle
buna
değil mi
yapmak
zaten
böyle
не ми
bana
beni

Примери за използване на Söylemezsen на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sana söylemezsen, o zaman, iyi, muhtemelen ölüme beni şok olacaktır.
Ако не ти кажа, тогава сигурно ще ме душиш до смърт.
Eğer kimseye söylemezsen dileğin gerçekleşir, bunu unutma.
Ако искаш да се сбъдне, не казвай на никого.
Richard olayı gibi şeyleri ona söylemezsen memnun olurum.
Ще съм ти благодарна, ако не си… му казал за Ричард.
Bana dergiyi senin aldığını sen söylemezsen, ben de söylemem..
Няма да ѝ кажа, че ти си ми го купил.
Sana bu tavsiyeyi verdiğimi ona söylemezsen minnettar kalırım.
Ще съм Ви благодарна, ако не му казвате за този разговор.
Ne olduğunu söylemezsen diğer gözünü
Кажи ми какво е станало или ще ти направя такова
Eğer söylemezsen…, ne düşündüğünü… nasıl bilebilirim?
Ако не го кажеш…, как да разбера… какво мислиш?
Söylemezsen ben seni daha beter edeceğim.
Аз ще го направя по-лошо.
Sen bir şey söylemezsen biz de kimseye bir şey söylemeyiz..
Ние няма да кажем нищо ако и ти не кажеш..
Ama hangi restauranta gittiğimizi söylemezsen, ne giyeceğimi nerden bileceğim?
Ако не ми кажеш в кой ресторант ще ходим, как ще знам какво да облека?
Doğruyu söylemezsen geberip gidersin.
Кажи ми истината, или си мъртъв.
Bize bildiğini söylemezsen, bu yasalara engel olmak demektir.
Ако знаеш нещо и не го кажеш, това е възпрепятстване на правосъдието.
Söylemezsen, gemimde 28 cruise füzesi var.
Ако не- на борда ми има 28 ракети.
Sen kimseye söylemezsen, ben de söylemem..
Няма да кажа, ако и Вие не казвате.
Eğer doğru söylemezsen işe yaramaz.
Ако не го казваш правилно няма да проработи.
Eğer gerçeği söylemezsen, sonun iyi olmayacak.
Нищо добро няма да те сполети, ако не казваш истината.
Julian eğer ne aradığını söylemezsen, senden gitmeni istemek zorunda kalacağım.
Ако не ми кажеш какво търсиш, ще те помоля да си вървиш.
Eğer üç saniye içinde söylemezsen yanağından tam 10 kere öpeceğim.
Ако не ми кажеш до три секунди, ще те целуна десет пъти по бузата.
Hey, söylemezsen, seni takip etmek zorunda kalacağım.
Не ми ли кажеш, ще те проследя.
Her şeyi söylemezsen atarım bunları.
Ако не ми кажеш всичко, ще изхвърля това.
Резултати: 270, Време: 0.1078

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български