SAKIN - превод на Български

спокоен
sakin
rahat
sessiz
huzurlu
rahatlamış
soğukkanlı
durgun
спокойствие
huzur
sakin
rahatlık
sükunet
barış
sessizlik
dinginlik
кротко
sakin ol
sakin
sessizce
yavaş ol
dur
ağır ol
uysal
полека
yavaş
sakin
sakin ol
yavaş ol
dikkatli ol
ağır ol
леко
biraz
hafif
yavaş
kolay
sakin ol
küçük
sakin
i̇yi
ufak
ağır ol
просто
sadece
yalnızca
basit
yeter
öylece
tek
biraz
öylesine
sıradan
birden
хладнокръвен
soğukkanlı
acımasız
sakin
soğuk kanlı
serinkanlı
успокой се
sakin ol
rahatla
sakin olun
rahat ol
sakinleş biraz
yavaş ol
ağır ol
yavaşla
gevşe
тихо
sessiz
sakin
sus
usulca
отпусни се
rahatla
sakin ol
sakinleş
gevşe
gevşe biraz
rahat ol
bırak kendini
neşelen biraz

Примери за използване на Sakin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, sakin ol, sakin ol.
Хей, просто се успокой.
Arabadaysam, sakin bir müzik dinleyip yolun keyfini çıkarmaya çalışıyorum.
Стоя си аз в колата кротко, слушайки музика, очаквайки да….
Sakin. Sakin ol.
Полека, полека, успокой се.
Sadece sakin kalmaya çalışıyorum.
Просто запазвам спокойствие.
Sakin, Linden.
Успокой се, Линдън.
Sakin, güvenli, insanların birbirlerine değer verdiği.
Тихо, безопасно. Място, където хората са загрижени един за друг.
Her zaman sakin ol.''!
Винаги бъди хладнокръвен!
Tomas biraz sakin, lütfen.
Томас, отпусни се малко, моля те.
Sakin Tydeus.
Леко, Тадей.
Sakin ol, sakin ol.
Кротко, кротко, успокой топката.
Prosedür sırasında niye sakin olamıyorum bir türlü anlayamıyorum!
Просто не разбирам защо не мога да съм с коса по време на процедурата!
Sakin ve nefes kesici!!!
Спокойствие и чист въздух!!!
Sakin oI. 14. kattan BIevensın siparişi var.
Полека бе. Имам доставка за г-н Блевънс, 14-ти етаж.
Aziz sakin!
Азиз, успокой се.
Hutovo Blatonun dinginliği onu sakin bir kaçış yeri yapıyor.
Спокойствието на“Хутово Блато” го превръща в тихо място за бягство от ежедневието.
Sakin kal, Bruce.
Останете хладнокръвен, Брус.
Sakin ol burası İspanya.
Отпусни се, това е Испания.
Sakin ol dostum, sakin!.
Просто се успокой, човече!
Sakin, çocuk!
Кротко, приятел!
Sakin ol.
Полека, полека..
Резултати: 1968, Време: 0.1161

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български