SERSEM - превод на Български

глупав
aptal
salak
saçma
ahmak
budala
şapşal
sersem
gülünç
идиот
aptal
salak
gerizekalı
ahmak
gerzek
pislik
sersem
budala
aptal herif
beyinsiz
глупчо
aptal
şapşal
salak
sersem
aptal şey
budala
ahmak
şaşkın
seni aptal
задник
pislik
göt
serseri
popo
puşt
hıyar
dallama
kalça
yavşak
salak
глупаче
aptal
şapşal
sersem
budala
salak
aptal şey
şaşkın
ahmak
taş kafa
aptal çocuk
глупако
aptal
salak
ahmak
sersem
geri zekalı
budala
aptal herif
gerizekalı
serseri
şapşal
тъпо
aptal
salak
saçma
sıkıcı
kötü
ezikçe
berbat
sersem
boktan
ahmak
тъпако
salak
aptal
geri zekâlı
pislik
gerizekalı
gerzek
sik kafalı
mankafa
serseri
ahmak
замаян
sersemlemiş
başım dönüyor
sersem
başım döndü
мухльо
mildew
salak
aptal
budala
serseri
sersem
ahmak
pislik herif

Примери за използване на Sersem на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir dahaki sefere yüzüme söyle sersem! Zaten yüzüne söylüyorum.
Следващия път ми го кажи в лицето, задник.
Sersem gibi'' demeyi unuttun, çünkü kileri bir sersem gibi düzenliyorsun.
Действаш като идиот, Бъкман… защото подреждаш провизиите като идиот.
Sadece sersem bir çocuk.
Той е просто тъпо дете.
Senin için, sersem.
Заради теб, глупако.
Her şeyin, sersem.
Във всичко, глупчо.
Hadi, Seymour. Sersem olma.
Хайде, Сиймор, не бъди глупав.
Bana sersem demeyebilirsin mesela.
Например да не ме наричаш идиот.
Tebrikler, sersem, hepimizi ünlü yaptın!
Поздравления, тъпако, направи ни известни!
Muhtemelen onu sersem ve şaşkın bir şekilde sokaktan bir yerden alacağız.
Най-вероятно ще го вземем някъде от улицата замаян и объркан.
Seni sersem piç!
Тъпо копеле такова!
Giymeyeceksin onları sersem.
Няма да ги обуваш, глупаче!
Onlara Sudanyalılar denir sersem.
Наричат се суданийци, глупако.
Oğlunun yemek yemesini isteyen bir sersem.
Задник, който е искал сина му да се храни.
Mayo, sersem.
Бански, глупчо.
Bu sonlanması gereken sersem bir flört.
Този… глупав флирт трябва да приключи.
Hangi sersem 25 yıldır bu adamı televizyona çıkartıyor?
Кой идиот го пуска в ефир 25 години подред?
Kendimi hâlâ biraz sersem hissediyorum.
Все още се чувствам леко замаян.
Bırak o bıçağı sersem!
Махни ножа, тъпако.
İmza istiyorsan kulübe yaz, sersem.
Ако искаш автограф, пиши на клуба, мухльо.
Endişelenip durma sersem.
Спри да се притесняваш, глупаче.
Резултати: 319, Време: 0.0923

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български