SEVDIĞIMI - превод на Български

обичам
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam
харесвам
seviyorum
hoşuma gidiyor
ben seviyorum
severim
hoşlandım
beğendim
bayılıyorum
bayıldım
hoşuma gitti
çok sevdim
обожавам
seviyorum
çok seviyorum
bayılıyorum
severim
ben seviyorum
bu seviyorum
обикнах
sevdim
aşık
severdim
любимият
en sevdiği
favori
sevgili
en gözde
en sevilen
aşkım
обичах
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam
харесва
seviyorum
hoşuma gidiyor
ben seviyorum
severim
hoşlandım
beğendim
bayılıyorum
bayıldım
hoşuma gitti
çok sevdim
обича
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam
обичала
seviyorum
çok seviyorum
ben seviyorum
bu seviyorum
severim
bayılırım
aşığım
hoşlanıyorum
seni seviyorum
hoşlanmam

Примери за използване на Sevdiğimi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sende neyi sevdiğimi mi anlatmamı istiyorsun?
Искаш ли да знаеш, какво ми харесва във теб?
Annene onu sevdiğimi söyle, olur mu?
Ще кажеш на мама, че я обича, нали?
Oğlumu ne kadar çok sevdiğimi anlaman benim için çok önemli.
Много е важно за мен, че си разбрал, колко много обичах сина си.
Ona seni sevdiğimi söyledim.
Казах му, че те обичам.
Susan, seni sevdiğimi biliyorsun.
Сюзън, знаеш, че те обожавам.
Pekala, Kate,'' umutlar içinde bir dünya'' yı ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
Ами, Кейт, знаеш колко харесвам"Свят на надеждата".
Bunu çok sevdiğimi söylemem gerek.
Трябва да се каже, доста ми харесва това.
Davidi sevdiğimi biliyorsun, ama Nathana hissettiklerimin aynısını Claye hissediyorum.
Знаеш, че обичах Дейвид, но… изпитвам същото чувство към Клей, както към Нейтън.
Bekle… Onu sevdiğimi söyle. Tamam mı bebeğim?
Просто… кажи и, че татко я обича, става ли мила?
Bunca yıl onu sevdiğimi sandım.
А толкова дълго съм го обичала.
gözlerine baktım ve onu sevdiğimi söyledim.
И му казах, че го обичам.
Üniversiteden beri onları sevdiğimi biliyor.
И тя знае, че ги обожавам още от колежа.
Evet, demiştik ama etli butlu tavukları ne kadar sevdiğimi bilirsin.
Да, вярно Но знаеш колко харесвам кокошка с малко месо.
Burayı sevdiğimi söylememi istiyorsun herhalde?
Искаш да кажа, че ми харесва тук ли?
Seni sevdiğimi bilmem için ara vermeme gerek yoktu.
Не ми трябваше експеримент за да знам, че те обичах.
Hissedebiliyor musun seni ne kadar çok sevdiğimi?
Чувстваш ли колко много Бог те обича?
Öyleyse babanı her zaman çok sevdiğimi bilmeni isterim.
Знаеш, че винаги съм обичала баща ти.
Geldiğinde seni sevdiğimi hatırla.
Когато това стане… Помни, че те обичам.
Öncelikle Alfredi çok sevdiğimi bilmenizi isterim.
Първо, трябва да знаете, че обожавам Алфред.
En iyi dostum büyük ihtimalle havuç sevdiğimi bilirdi.
Най-добрият ми приятел, щеше да знае, че харесвам моркови.
Резултати: 2000, Време: 0.0705

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български