SILAHLI ADAM - превод на Български

въоръжени мъже
silahlı adam
silahlı adamlar
silahlı kişiler
стрелци
okçular
tetikçi
nişancılar
silahlı
atıcılar
katil
ateş eden
човекът с пистолета
silahlı adam
tabancalı adam
мъжът с пистолета
silahlı adam
човекът с оръжието
silahlı adam
въоражени мъже
silahlı adam
стрелецът
katil
tetikçi
ateş eden
nişancı
saldırgan
ateş edenin
shooter
okçu
silahşör
vuran kişinin

Примери за използване на Silahlı adam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Binada yaklaşık 20 civarında ağır silahlı adam varmış.
Има около 20 тежко въоръжени мъже в сградата.
Lokomotifiniz, bir grup ağır silahlı adam tarafından kaçırıldı.
Вашият локомотив е отвлечен от група от тежко въоръжени мъже.
Kapıda 4 tane silahlı adam var.
Отвън има четирима въоръжени мъже.
Bayan Banksin dediğine göre 2 silahlı adam gelmiş.
Според Банкс, двама въоръжени мъже са нахлули.
Silahlı adam istiyorum, hemde Grand Sokağı platformunda.
Искам стрелците на платформата на Гранд Стрийт.
Silahlı adam falan yoktu. Sadece çocuk vardı.
Нямаше въоръжен мъж, беше момчето.
Şoför ve silahlı adam gözaltında.
Шофьора и стрелеца са задържани.
Silahlı adam sayısı en az 80.
И въоръжените мъже са поне 80.
Silahlı adam olarak söylemem gerekirse sana çişini tutmanı öneriyorum!
Като човека с оръжието те съветвам да стискаш!
Silahlı adam hakkında ne biliyoruz?
Какво знаем за въоръжения мъж?
Onların gördüğü silahlı adam bendim.
Аз съм човека с пистолета.
Ben bir tane silahlı adam gördüm. O da iskelet şeklinde bir maske takıyordu.
Искам да кажа, че видях въоръжен мъж имаше маска приличаща на скелет.
Anne, silahlı adam bu.
Мамо, това е човека с оръжията.
Dışarıda hala iki silahlı adam var.
Там има двама човека с пистолети.
Beth, kaç tane silahlı adam vardı?
Колко бяха стрелците, Бет?
İki silahlı adam eve girdi.
Двама мъже с оръжия нахлуха у дома.
Sence, bir düzine silahlı adam, yaya bir Yerliyi yakalayabilir mi?
Значи 12 въоръжени конници не могат да заловят един пеш индианец?
Silahlı adam, Seni izliyordum…
Въоръжен Стрелцов, наблюдавах ви и трябва да призная,
Silahlı adam buydu, değil mi?
Беше оня с пушката, нали?
O nerede, silahlı adam nerede?
Къде е? Мъжа с ножа?
Резултати: 74, Време: 0.0701

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български