TAKAN - превод на Български

носят
taşıyor
giyiyor
takıyor
taşır
giydiği
getirmişler
giyer
getiriyorlar
taşıyan
getirir
носи
taşıyor
giyiyor
takıyor
getirdi
getirir
getiriyor
taşır
taktığını
giyer
yanında
носещи
taşıyan
giyen
takan
getiren
taşıyor
giyiyorlar
takıyordu
носещ
taşıyan
giyen
takan
takmış
giymiş
getiren

Примери за използване на Takan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Küpe takan ben değilim.
все пак не аз нося обица.
Anlaşılan Rose daha bebeyken Hudu kolyesi takan kreyol bir dadısı varmış.
Оказа се, че баба Роуз като дете е имала бавачка креолка, носеща худу амулет.
Trelawny de, kafalarına şeftali takan kız arkadaşlarıyla birlikte geldi.
И Трелоуни с неговите черни приятелки, които носеха праскови в косите си.
Kuzenim, Papalık tacını takan domuzun önünde alçaltılmayı reddediyor.
Братовчедка ми отказва да се унизява пред онази свиня, носеща папската тиара.
Kelepçeyi takan muhafız 24 saat gözetim altında.
Пазителят, който носи гривната, е под непрекъснато наблюдение.
Bana rozeti takan niye sen değildin de Westi?
Защо Уес ми сложи значката, а не ти?
Sikine takan birine söyle bunları.
Кажи го на някого, на когото му пука.
Benim George Washington maskemi takan bu herif de kim?
Кой е този, който носи маската ми на Вашингтон?
Madalya takan olur mu?
Медал за лихварство ще и дадете ли?
Balboayı takan yok artık.
Никой вече не се интересува от Балбоа.
Gözlük takan bir kişi kitap okuyabilir
Човек, който носи очила, може да чете книгата
Bana iki aydır kira takan Phil gitmek ister mi?
А какво ще каже Фил, който ми дължи наем за 2 месеца?
Hala dişlik takan bir kız, bir çocuk var… Selam.
Тези момичета, тези деца, които имаха гривни.
Ve onu takan her gelin uzun
Всяка булка, която го е носила е живяла дълъг
Ama burada seni sikine takan tek şerefsiz de benim!
Но съм единственият задник тук, на който му пука за теб!
Sana takan biriyle problemin mi var Charlie?
Да нямаш проблем с някой, който е обсебен от теб, Чали?
Demokrasi sahte peruk takan bir cüceye benzer.
Демокрацията прилича на раковоболно джудже с перука.
Hiç Müslüman olmayan ama papyon takan bir zenci adam gördün mü?
Виждала ли си негър с папийонка, който не е мюсюлманин?
Yüzüğü takan bütün Fenerler arasında bir tanesinin ışığı diğerlerinden daha parlaktı.
От всички Фенери, които някога са носели Пръстена, имаше един, който сияеше най-ярко.
Kulaklık takan şu kırmızılı bilirsin, taşlarda güneşlenen?
Oнази с червената пола и слушалките, и другата долу на скалите?
Резултати: 107, Време: 0.054

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български