TEK IYI - превод на Български

единственото хубаво
tek iyi
tek güzel
en iyi
en güzel
единственото добро
tek iyi
tek güzel
единственото свястно
единствената добра
tek iyi
единственият добър
tek iyi

Примери за използване на Tek iyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hayır, bu tamamen onun suçu; ki belki de tek iyi haber bu.
Не, беше изцяло негова вината, което може би е единствената добра новина.
Paule kemik iliğini bağışlamak muhtemelen… yaptığım tek iyi şeydi.
Даряването на костен мозък на Пол беше може би единственото добро дело в живота ми.
Vakit geçirecek bir şey yapamazsın. Hasta olmanın tek iyi yanı çok televizyon izlemektir.
Гледането на телевизия е единственото хубаво нещо, когато си болен.
O lanet okuldaki tek iyi insan.
Тя е единственото добро нещо в това проклето училище.
Angel, bu birlikte yaptığımız tek iyi şey.
Ейнджъл, това е единственото хубаво нещо, което сме направили заедно.
Sen ve Hudson hayatımdaki tek iyi şeysiniz.
Ти и Хъдсън сте единственото добро нещо в живота ми.
Martini bana vermek Walterın ömründe yaptığı tek iyi şeydi.
Давайки ми Мартин… е единственото добро нещо, което е правил.
Sen benim yaptığım tek iyi şeysin.
Ти си единственото добро.
Listeyi çıkarmadan önce yapmış olduğum tek iyi şey buydu.
Това беше единственото добро нещо, което съм направил преди списъка.
Çünkü bu dünyada sahip olduğum tek iyi şey o.
Защото тя е единственото добро нещо, което ми остана на този свят.
Dünyadaki tek iyi adamsın.
Ти си единственият свестен мъж на света.
Bu gecenin tek iyi tarafı sendin Eli.
Ти беше единствената хубава част от нея, Елай.
Sahip olduğumuz tek iyi oyun kurucu olduğu için.
Когато той беше, единствения добър защитник, който имахме.
Belki de tek iyi yönüm odur.
Може би това е и единствената, добра част.
Uzun zamandır aldığımız tek iyi haberdi.
Единствените добри вести, които получаваме от дълго време.
Bazen kötü adamlar, sahip olduğun tek iyi adamlardır.
Понякога лошите са единствените добри, които получаваш.
Öldür beni istiyorsan. Ama Dragodan geriye kalan tek iyi parça burada!
Убий ме, ако искаш, но единствената, добра част от Драко е тук!
Hiçbir fikrim yok… ama şu ana kadarki ilk ve tek iyi işaret o.
Но е първият и единствен добър знак засега.
Tek iyi Abby.
Единственото добро аби.
Tek iyi yani cok cabuk bitmesiydi.
Единственото добро беше, че свърши бързо.
Резултати: 118, Време: 0.0635

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български