YENI BILGILER - превод на Български

нова информация
yeni bilgiler
yeni istihbarat
yeni haberlerim
hakkında yeni
нови данни
yeni veriler
yeni bilgiler
yeni datalar
нови знания
yeni bilgi
новите данни
yeni veri
yeni bilgiler
новата информация
yeni bilgiler
yeni istihbarat

Примери за използване на Yeni bilgiler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bayan Toring, kızınız hakkında yeni bilgiler bulduk.
Г-жо Торинг, открихме още информация за дъщеря ви.
Size söylemek istediğim bazı yeni bilgiler aldık.
Имаме нова информация, която искам да споделя с Вас.
Sitenizde yeni bilgiler almak için gönderilen bu küçük Googlebotlar, içeriğinizin ne kadar yararlı
Тези малки Googlebots, които са изпратени да извлекат нова информация на сайта Ви, ще имат по-добра представа за това колко полезно
Bu defaki çok daha detaylı olacaktı, bu defaki onlara yeni bilgiler verecekti ve Brendan onların en önemli tanığı hâline gelecekti.
Нови детайли, които ще доведат да нова информация. И че Брендан ще стане главен свидетел на обвинението.
Mevcut sergi Bükreş Müzesi Müdürü Ionel Ionita ile Preziosi hakkında yeni bilgiler toplamış ve çeşitli müzelere dağılmış olan tablolarının yerlerini tespit etmiş olan sanat tarihçisi Adrian-Silvan Ionescunun girişimleriyle düzenlendi.
Настоящата изложба е организирана от изкуствоведа Адриан-Силван Йонеску, който е открил нови данни за живота на Пресиози и е подбрал картини, пръснати в няколко музея.
O, bir yola girer, yeni bilgiler okur, fikrini değiştirir
Започваше по един начин, след това прочиташе нова информация, променяше мнението си
Sovyet ilerlemesiyle ilgili bazı yeni bilgiler var ve görünüşe göre,
Ние имаме нови данни за Съветския напредък и се оказва,
Uydulardan alınan rahatsız edici yeni bilgiler, manyetik bir süperfırtınadan gelecek ölümcül fışkırmayı tahmin edebilmemize yardımcı olabilirler.
Новата информация от сателитите може да ни помогне да предвидим кога ще е следващата магнитна супербуря.
Buna cevap vermekte zorlanacak ama bizde de yeni bilgiler var bu onun gerçek suçlardan aklanmasını sağlayacak.
Той ще трябва да отговоря за това, но ние имаме някоя нова информация, която може да го изчисти от първоначалните обвинения.
çocuklar yeni beceriler geliştirir ve yeni bilgiler edinir.
децата развиват нови умения и придобиват нова информация.
Fakat Karadağ emniyet müdürü Veselin Veljoviçe göre, zanlının Balkanları terk edip Güney Afrikaya gittiğine dair yeni bilgiler gün ışığına çıktı.
Според шефа на черногорската полиция Веселин Вельович обаче се е появила нова информация, сочеща, че той е напуснал Балканите и е заминал за ЮАР.
Bu akşam, Başkanın askerlik görevi hakkında elimizde yeni belgeler ve yeni bilgiler var.
Тази вечер ще ви покажем нови документи и нова информация за военната служба на Президента.
Bayan Willows, telefonda müvekkilimin oğluyla ilgili… yeni bilgiler vereceğinizi söylediniz değil mi?
Г-жо Уиуолс, по телефона казахте че имате нова информация относно синът на клиента ми?
Biz şimdi; merkezi galaksimiz çevresindeki yörüngede galaksinin merkezinden ve diğer yıldız sistemlerinden gelen radyo frekanslarının bize yeni bilgiler ilettiği bir yerdeyiz.
Сега се намираме на такова място в орбитата, в което радиочестотите от центъра на галактиката както и от други звездни системи ни носят нова информация.
alacağınız cinsle ilgili bazı yeni bilgiler öğrendiniz.
Избрали сте породата, научили сте нова информация за тази порода.
Eşinin tanıdığı biri tarafından öldürülmüş olabileceğini gösteren… yeni bilgiler edindik, Anne.
Ние имаме нова информация, че вашият съпруг може да е бил застрелян от някой, когото той е познавал, Ан.
Bölge savcı vekili Vecchionun sunduğu yeni bilgiler ışığında, üç sanık kendisinin gözetiminde hapishaneye geri gönderildi.
В светлината на новата информация, представена от ADA Векио, тримата обвиняеми се задържан за упражняване на родителските права.
Yüzbaşı Carter, elinizdeki yeni bilgiler ışığında Yıldız Geçidinin bizi gitmek istediğimiz her yere götürebileceğinden emin misiniz?
Кап. Картър, убедена сте, че старгейт ще ни отведе, където пожелаем с тази нова информация?
muhabiri Paul Avery 1966da güney Kaliforniya da gerçekleşen Riverside tarihindeki çözülmemiş tek cinayete ilişkin yeni bilgiler edindiğini iddia ediyor.
цел на Зодиака- Пол Ейвъри, твърди, че е открил нова информация, свързана с единственото неразкрито убийство в историята на Ривърсайд- убийство от 1966 в Южна Калифорния, чиято жертва е първата жертва на Зодиака.
Bazı yeni bilgilerin mi var?
Имаш някоя нова информация?
Резултати: 103, Време: 0.0774

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български