ZARAR VERMEYE - превод на Български

да нарани
incitmek
zarar vermek
canını yakmak
üzmek
kırmak
incinmesini
zarar verecek
да навреди
zarar
да нараняваш
zarar vermek
incitmek
canını yakmak
acıtmak
incitiyorsun
да нараниш
incitmek
zarar vermek
canını yakmak
üzmek
kırmak
incinmesini
zarar verecek
да нараня
incitmek
zarar vermek
canını yakmak
üzmek
kırmak
incinmesini
zarar verecek
да подкопае
baltalamaya
zarar

Примери за използване на Zarar vermeye на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanlara zarar vermeye, sana zarar vermeye son vermek istiyorum.
Да не наранявам хората, да не наранявам теб.
Size zarar vermeye gelmedim Bayan Lowell.
Не дойдох тук, за да ви навредя, мис Лоуъл.
Ava, sana zarar vermeye gelmedim.
Ава, не съм тук, за да те нараня.
Buraya sana zarar vermeye gelmedik. Ha öyle.
Не сме дошли за да те нараним.
Faya kasıtlı olarak zarar vermeye çalıştıklarını düşünmüyorum.
Не мисля, че умишлено се опитват да увредят Фа.
Mahkum 8711, makinelere zarar vermeye çalışarak fabrikadaki işi sabote etmek istedi.
Затворничка 8711 саботираше работата във фабриката, като се опита да повреди машините.
Louise, tekrar kendine zarar vermeye başladığı için Coventrye geri döndü.
И Луиз се връща в Ковънтри, защото е почнала да се наранява отново.
Başkalarına zarar vermeye kalkmadan önce.
Преди да са наранили някой друг.
Ama zarar vermeye çalışırsan.
Но ако се опитате да ни нараните.
Kendine zarar vermeye çalışıyordun.
Опитвала си да се нараниш.
Almanyanın başıboş kruvazörleri, İngilterenin savaş gücüne zarar vermeye başlamıştı.
Бандитските крайцери на Германия започват да вредят на британските военните усилия.
BElanna… neden kendine kasten zarar vermeye çalışıyorsun?
Б'Елана… защо ти умишлено се опитваш да се нараниш?
Sizlere hiçbir şekilde zarar vermeye gelmedik.
Не сме тук за да ви нараним по някакъв начин.
Ya sana biri yine zarar vermeye kalkarsa?
В сучай, че някай се опита пак да ти навреди.
Bunu, birisi aileme zarar vermeye çalıştığı için yapıyorum. Ben de ona zarar vermek için elimden geleni yapacağım.
Правя го, защото някой се опитва да нарани семейството ми и аз ще направя всичко възможно това да му излезе през носа.
Bir anne olarak biliyorum ki eğer birisi oğluma zarar vermeye kalkışırsa onlara engel olmak için yapamayacağım şey yoktur.
Като майка знам, че ако някой опита да нарани синът ми, бих направила всичко, за да му попреча.
Bay Colemana zarar vermeye çalışan birileri, o halde müvekkilimi hapsetmek bunu engellemeyecek.
се опитва да навреди на г-н Колман, incarcerating моя клиент няма да направи нищо, за да се предотврати това.
Boghanovice zarar vermeye kalkanı sivrisinek öldürür gibi kolaylıkla öldürecekleri çağdışı bir yer.
Това е недоразвита земя където ще те убият ако се опиташ да нараниш Боганович толкова лесно, колкото се убива комар.
Kızımıza zarar vermeye çalıştığımı düşünüyor
Той мисли, че се опитвам да нараня момиченцето си и знам,
Kesebilirdim tabii, ama kurbanın hayatının böylesine duygusal bir parçasına zarar vermeye elim gitmedi.
Разбира се, можех да я срежа, но сърце не ми дава да повредя такава сантиментална част от живота на жертвата.
Резултати: 62, Време: 0.0921

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български