DAMAGE in Turkish translation

['dæmidʒ]
['dæmidʒ]
hasar
damage
injury
zarar
hurt
harm
damage
loss
injure
harmful
harmless
do
destruction
unharmed
hasarı
damage
injury
hasara
damage
injury
hasarın
damage
injury
zararı
hurt
harm
damage
loss
injure
harmful
harmless
do
destruction
unharmed
zararın
hurt
harm
damage
loss
injure
harmful
harmless
do
destruction
unharmed
zarara
hurt
harm
damage
loss
injure
harmful
harmless
do
destruction
unharmed

Examples of using Damage in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And Dr. Fuentes should see how the damage to the car matches the fracture patterns.
Ve Dr. Fuentes arabadaki hasarla,… kırıkların uyumunu eşleyebilir.
There was much damage, casualties, and we have witnesses.
Çok hasarımız, kaybımız oldu ve şahitlerimiz var.
I need 100,000 liras to pay the hotel damage.
Otelin zararını karşılamak için 100.000 lirete ihtiyacım var.
Could be nerve damage.
Sinir hasarından olabilir.
Plus 2,000 to cover the damage to the building.
Ayrıca binadaki hasarların onarımı için iki bin.
Just keep the property damage to a minimum next time.
Gelecek sefer, eşya zararını… minimum seviyede tut.
We have structural damage along the topside heat exchanger. Nuclear detonation.
Üst ısı değişimcisinde yapısal hasarımız var. Nükleer patlama.
Yet the entire crew vanished. Yeah, there was no damage to the helicopter.
Helikopter hasarlı değildi… ama bütün mürettebat ortadan kayboldu.
To prevent further damage, explode it in the middle and bury them all.
Başka hasarları önlemek için tam ortasından patlatın, hepsi gömülsün.
Not to mention the room damage you're responsible for.
Odaya verdiğiniz zarardan bahsetmiyorum bile.
Mario is mainly worried about the damage to his brain and what may possibly happen.
Mario genel olarak beyin hasarından, endişe ediyor ve bu nelere sebep olabilir.
Dealing with all that damage.
Onca hasarla baş etmek.
We have presumed that she died of brain damage and cerebral hemorrhage.
Ölüm sebebi, aldığı hasardan dolayı beyin kanaması geçirmesidir.
How much damage are you gonna be responsible for?
Daha ne kadar zarardan sorumlu olacaksın?
In assessing the damage to your private life, we have gotten you some reading material.
Özel hayatındaki zararları değerlemek adına okuman için birkaç şey aldık.
After the water damage. You're gonna start that remodel on Carlsbad.
Su hasarından sonra Carlsbadin tadilatına başlarsınız.
You're gonna start that remodel on Carlsbad after the water damage.
Su hasarından sonra Carlsbadin tadilatına başlarsınız.
No damage. Why do you ask?
Hasarım yok. Neden sordun?
Why do you ask? No damage.
Hasarım yok. Neden sordun?
And the damage that happened to my family? Yeah, I'm seeing things different.
Ve evet, aileme gelen zarardan dolayı olaylara başka açılardan bakıyorum.
Results: 7943, Time: 0.0503

Top dictionary queries

English - Turkish