ACCORDANCE WITH INTERNATIONAL LAW - превод на Српском

[ə'kɔːdəns wið ˌintə'næʃənl lɔː]
[ə'kɔːdəns wið ˌintə'næʃənl lɔː]
складу са међународним правом
accordance with international law
line with international law
conformity with international law
compliant with the international law
skladu sa međunarodnim zakonom
accordance with international law
skladu sa medjunarodnim pravom
accordance with international law
сагласности са међународним правом
skladu sa međunarodnim pravom
accordance with international law
line with international law
compliance with international law
skladu s međunarodnim pravom
accordance with international law
line with international law
compliance with international law
складу с међународним правом
accordance with international law
compliance with international law

Примери коришћења Accordance with international law на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
from the Azov Sea, in accordance with international law.
из Азовског мора, у складу с међународним правом.
We call on Russia to ensure unhindered access to Ukrainian ports in the Sea of Azov, in accordance with international law," the statement said.
Позивамо Русију да омогући несметани приступ украјинским лукама у Азовском мору у складу са међународним правом”, написала је она.
not the declaration of independence is in accordance with international law.
li je proglašenje nezavisnosti u skladu sa međunarodnim pravom.
Russia will continue to take all necessary steps to protect its citizen in accordance with international law and national legislation,
Русија ће наставити да примењује све неопходне мере за заштиту своји грађана у складу с међународним правом и националним законодавством,
We call on Russia to ensure unhindered access to Ukrainian ports in the Azov Sea, in accordance with international law,” she said.
Позивамо Русију да омогући несметани приступ украјинским лукама у Азовском мору у складу са међународним правом”, написала је она.
Zawels confirmed that Serbia can count on the further support of Argentina in international organizations and in accordance with international law.
Ambasador Savels je rekao da Srbija može da računa na dalju podršku Argentine u međunarodnim organizacijama i u skladu sa međunarodnim pravom.
We are doing this in accordance with existing contracts and in full accordance with international law.”.
То чинимо у складу с постојећим уговорима и у пуном складу с међународним правом“.
The new situation in the world will not bypass the Kosovo case andwill resolve the future of the Serbian province in accordance with international law.
Нове околности у свету, неће заобићи случај Косова и решавање будућност српске покрајине у складу са Међународним правом.
which said it was acting in accordance with international law.
je reagovao u skladu sa međunarodnim pravom.
We call on Russia to ensure unhindered access to Ukrainian ports in the Azov Sea, in accordance with international law,” she added.
Позивамо Русију да омогући несметани приступ украјинским лукама у Азовском мору у складу са међународним правом“, написала је она.
Pentagon spokesman George Little said the Navy operates in the Gulf in accordance with international law, maintaining constant high vigilance to ensure the flow of sea commerce.
Sekretar za štampu Pentagona, Džordž Litl rekao je da američka ratna mornarica operiše u Zalivu u skladu sa međunarodnim pravom i da bi osigurala nesmetan protok pomorske trgovine.
The“USS Antietam conducted a routine Taiwan Strait transit July 24-25(local time) in accordance with international law.
У саопштењу се истиче да су бродови“ обављали рутински транзит Тајванског пролаза 24-25 марта( по локалном времену) у складу са међународним правом”.
are committed to maintaining freedom of navigation in accordance with international law,' said the MoD.
posvećeni smo održavanju slobode kretanja u skladu sa međunarodnim pravom”, izjavila je portparolka.
that would be in accordance with international law.
то јесте и биће у складу са међународним правом.
We reserve the right to act freely, in accordance with international law and norms," Raines added.
Имамо право да делујемо слободно и у складу са међународним законима и нормама", додао је Рејнс.
We reserve the right to act freely in accordance with international law and standards," he added.
Имамо право да делујемо слободно и у складу са међународним законима и нормама”, додао је он.
agreement in full accordance with international law instead of unilateral acts
dogovor u punoj saglasnosti sa međunarodnim pravom umesto jednostranih poteza
We reserve the right to act freely in accordance with international law and standards," he added.
Imamo pravo da delujemo slobodno i u skladu sa međunarodnim zakonima i normama”, dodao je on.
peninsula have made the choice in the democratic way, in full accordance with international law and the Charter of the UN.
су становници полуострва своју вољу изразили демократски и у пуном складу са међународним законом и Повељом УН.
Is the unilateral declaration of independence by the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo in accordance with international law?”.
Da li je jednostrana deklaracija nezavisnosti od strane Privremenih institucija samouprave Kosova u saglasnosti sa međunarodnim pravom?”.
Резултате: 125, Време: 0.0532

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски