ARK OF GOD - превод на Српском

[ɑːk ɒv gɒd]
[ɑːk ɒv gɒd]
kovčeg božji
ark of god
kovčeg božiji
the ark of god
ковчега божијега
the ark of god
ковчег божји
the ark of god
kovčega božijeg
kovčegom božjim
ковчег господњи
the ark of the LORD
the ark of god
for the ark of the covenant of the LORD

Примери коришћења Ark of god на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
da donesu kovčeg Božiji iz Kirijat-Jarima.
And the Ark of God remained with the family of Oved-Edom in his house for three months.
И оста ковчег Божји код породице Овид-Едомове у кући његовој три мјесеца.
When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off the chair by the city gate,
Kada je spomenuo kovčeg Božji, Ilije se prevrnuo sa stolice unazad, kod gradskih vrata,
The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house for three months,
И Ковчег Божји остао са Обедедом у његовој кући, три месеца,
The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken,
Otide slava od Izrailja; jer kovčeg Božji bi otet,
The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months,
И Ковчег Божји остао са Обедедом у његовој кући, три месеца,
Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
Donesi kovčeg Božji; jer kovčeg Božji beše tada kod sinova Izrailjevih.
The ark of God remained with the household of Obed-edom in his house three months,
И Ковчег Божји остао са Обедедом у његовој кући, три месеца,
And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
A kad dodjoše do gumna Nahonovog, Uza se maši za kovčeg Božji i prihvati ga, jer volovi potegoše na stranu.
They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it.
Па они су Ковчег Божји, и они су га поставили усред шатора, која Давид је бацао за њу.
because the ark of God was taken,
Otide slava od Izrailja; jer kovčeg Božji bi otet,
None should carry the ark of God but the Levites, for the LORD chose them to carry the ark of God
не би носио Ковчег Божји, осим левита, јер их је Господ изабрао да носи Ковчег Божији
Saul said to Ahijah,"Bring the ark of God here." For the ark of God was with the children of Israel at that time.
I reče Saul Ahiji: Donesi kovčeg Božji; jer kovčeg Božji beše tada kod sinova Izrailjevih.
And he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it….
И изградио место за ковчег Божји, и он је постављен шатор за њега.
Uzzah reached for the ark of God, and took hold of it; for the cattle stumbled.
Uza se maši za kovčeg Božji i prihvati ga, jer volovi potegoše na stranu.
So they set the ark of God on a new cart,
И метнуше ковчег Божји на нова кола,
I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.".
ja stojim u kući od kedrova drveta, a kovčeg Božji stoji pod zavesima.
He also prepared a place for the Ark of God and set up a special tent for it.
И изградио место за ковчег Божји, и он је постављен шатор за њега.
he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
spremi mesto za kovčeg Božji, i razape mu šator.
The ark of God remained in the house of Obed-edom with his family for three months,
И Ковчег Божји остао са Обедедом у његовој кући, три месеца,
Резултате: 92, Време: 0.0466

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски