BY ENSURING - превод на Српском

[bai in'ʃʊəriŋ]
[bai in'ʃʊəriŋ]
обезбеђујући
providing
ensuring
securing
tako što će obezbediti
by ensuring
by providing
тако што ће осигурати
by ensuring
тако што осигурава
by ensuring
tako što će se osigurati
кроз обезбеђивање

Примери коришћења By ensuring на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
By ensuring that your team is working with qualified leads
Осигуравајући да ваш тим ради са квалификованим клијентима
The Court recalls that the object of the six month time-limit under Article 35§ 1 is to promote legal certainty, by ensuring that cases raising issues under the Convention are dealt with within a reasonable time and that past decisions are not continually open to challenge.
Циљ рока од шест месеци према члану 35. став 1. је да промовише правну сигурност, обезбеђујући да се предмети који постављају питања према Конвенцији обрађују у разумном року и да одлуке из прошлости нису непрекидно отворене за спорење.
Member States must guarantee the independence of national regulatory authorities by ensuring that they are legally distinct from
Države članice garantuju nezavisnost nacionalnih regulatornih tela, tako što će obezbediti da su ova pravno odvojena
most reliable investment alternatives globally, by ensuring an accessible and transparent Forex market that allows investors to make moves without limitations
најпоузданијих инвестиционих алтернатива на глобалном нивоу, осигуравајући приступачно и транспарентно Форек тржиште које омогућава инвеститорима да крећу без ограничења
The Court reiterates that the aim of the six-month time-limit under Article 35§ 1 is to promote legal certainty, by ensuring that cases raising issues under the Convention are dealt with within a reasonable time and that past decisions are not continuously open to challenge.
Циљ рока од шест месеци према члану 35. став 1. је да промовише правну сигурност, обезбеђујући да се предмети који постављају питања према Конвенцији обрађују у разумном року и да одлуке из прошлости нису непрекидно отворене за спорење.
Politicians are selling the Migration Compact with the idea that its aim is to reduce‘refugees' by ensuring that they are not compelled by their home states to seek refuge in other states.
Политичари продају Споразум о миграцији тврдећи да му је циљ смањење броја„ избеглица”, тако што ће осигурати да их њихове државе не терају да траже уточиште у другим државама.
sites on the Internet and by ensuring that even your VPN service provider doesn't keep track of when
веб локација на Интернету и осигуравајући да чак ни ваш пружатељ ВПН услуга не прати када
Washington called on the country's authorities to build on those achievements by ensuring that the parliamentary elections scheduled for 15 September go smoothly.
Vašington je pozvao vlasti te zemlje da nastave da nadgrađuju uspehe tako što će obezbediti da parlamentarni izbori zaakazani za 15. septembar prođu bez problema.
Preserving the beauty of Prizren by ensuring that the development of its historic centre is done in a controlled,
Očuvanje lepota Prizrena tako što će se osigurati da se izgradnja u istorijskom centru odvija na kontrolisan,
encrypting data that is transmitted between you and the Internet and by ensuring that even the provider itself doesn't keep track of what you do(in most cases).
шифровати податке који се преносе између вас и Интернета и обезбеђујући да и сам провајдер не прати шта радите( у већини случајева).
our fuel authentication program enables them to protect branded fuels through the distribution line by ensuring that end customers get the quality fuel they intended to buy.
наш програм аутентификовања горива им омогућава заштиту брендираних горива кроз дистрибутивну линију обезбеђујући да крајњи купци добију квалитетно гориво које су и намеравали да купе.
community by ensuring access to health care services regardless of income,
у заједници обезбеђујући приступ здравственим услугама независно од прихода,
community by ensuring access to health care services regardless of income,
у заједници обезбеђујући приступ здравственим услугама независно од прихода,
community by ensuring access to health care services regardless of income,
у заједници обезбеђујући приступ здравственим услугама независно од прихода,
community by ensuring access to health care services regardless of income,
у заједници обезбеђујући приступ здравственим услугама независно од прихода,
community by ensuring access to health care services regardless of income,
у заједници обезбеђујући приступ здравственим услугама независно од прихода,
for example by ensuring that they move to normal flats all over Serbia,” Benedikt said.
na primer tako što će se obezbediti da se presele u normalne stanove širom Srbije”, rekao je Benedikt.
policies which create employment, but above all, there is a need to restore dignity to labor by ensuring proper working conditions,” the pope said.
je pre svega potrebno obnoviti dostojanstvo radnika tako što će im se obezbediti pristojni uslovi rada", kazao je papa Franja.
while also stressing the need to use the potentials of already established platforms such as the Regional Business Friendly Environment Network in South East Europe(BFC SEE), by ensuring institutional support for its further work and development.
очима потенцијалних инвеститора и потребно је искористити потенцијале већ успостављених платформи као што је Регионална мрежа за повољно пословно окружење у југоисточној Европи( BFC) кроз обезбеђивање институционалне подршке за њен даљи рад и развој.
By ensuring macro-economic stability.
Obezbedili smo makroekonomsku stabilnost.
Резултате: 3951, Време: 0.051

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски