DAY OF MOURNING - превод на Српском

[dei ɒv 'mɔːniŋ]
[dei ɒv 'mɔːniŋ]
dan žalosti
day of mourning
sad day
day of sorrow
day of sadness
day of trouble
дан жалости
day of mourning
day of trouble
a day of grief
day of sorrow
danom žalosti
day of mourning
danu žalosti
day of mourning
dan tuge

Примери коришћења Day of mourning на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
But this is not a day of mourning.
Nije samo danas dan žalosti.
Monday has been declared day of mourning in Moscow.
Понедељак проглашен за дан жалости у Москви.
The city declared a day of mourning.
Град је прогласио уторак за дан жалости.
March 28 was declared national day of mourning in Russia.
Sreda 28. mart u Rusiji je proglašena za dan žalosti.
March 28 in Russia declared a day of mourning.
Среда 28. март у Русији је проглашена за дан жалости.
March 28 in Russia declared a day of mourning.
Sreda 28. mart u Rusiji je proglašena za dan žalosti.
There is also a day of mourning in Kosovo.
Na Kosovu je danas dan žalosti.
In Mariupol, May 10 was declared a day of mourning.
U Kuršumliji 2. maj proglašen za dan žalosti.
this is a day of mourning for them, for what suits Serbia,
за њих је ово дан жалости, јер што је добро за Србију,
A day of mourning was declared in Russia, and condolences poured in from the fraternal Orthodox Churches around the world.
У Русији је био проглашен Дан жалости и изјаве саучешћа су се сливале из свих сестринских православних Цркава широм света.
The Council of Ministers of BiH pronounced July 11th a day of mourning for the entire country,
Veće ministara BiH proglasilo je 11. jul Danom žalosti u celoj zemlji,
The rally is being held on the day of mourning declared in the DNR for the victims of the Ukrainian attacks," the report says.
Митинг се одржава на дан жалости који је прогласила ДНР у знак сећања на жртве украјинских напада- наводи се у вести.
A Harry Yung was upset you bust into his place of business on a day of mourning.
Harry Yung je uznemiren jer si upao na njegov posed u danu žalosti.
However, today the bells will not be ringing because a day of mourning was declared in Russia for the Volga boat victims.
Међутим, данас неће звонити звона због тога што је у Русији проглашен Дан жалости због бродолома на Волги.
broadcasters in the area of the City of Belgrade laid down the program-related obligations of the broadcasters on the day of mourning.
emiterima na području Grada Beograda, navedene su programske obaveze emitera u Danu žalosti.
British mandate in Palestine is proclaimed while Arabs declared day of mourning.
Проглашен је британски мандат над Палестином, а као реакцију на овај чин Арапи су објавили дан жалости.
British mandate in Palestine is proclaimed while Arabs declare day of mourning.
Проглашен је британски мандат над Палестином, а као реакцију на овај чин Арапи су објавили дан жалости.
Gligorov was buried without any state ceremony-- at his request-- the government recognised the late leader by proclaiming January 3rd a day of mourning.
Gligorov je sahranjen bez ikakvih državnih počasti-- na sopstveni zahtev-- a vlada je odala poštu pokojnom lideru proglasivši 3. januar danom žalosti.
March 28 declared day of mourning in Russia to commemorate the victims of the fire at a Kemerovo shopping mall.
U Rusiji je 28. mart proglašen za dan žalosti zbog velikog broja poginulih u požaru u Kemerovu.
Romanian PM Victor Ponta has said that his government will declare Wednesday a day of mourning after 18 Romanians died in a bus crash in Montenegro.
Premijer Viktor Ponta odlučio je da se u sredu na celoj teritoriji Rumunije proglasi dan žalosti zbog pogibije 18 rumunskih turista u teškoj saobraćajnoj nesreći u Crnoj Gori.
Резултате: 74, Време: 0.047

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски