FREE CIRCULATION - превод на Српском

[friː ˌs3ːkjʊ'leiʃn]
[friː ˌs3ːkjʊ'leiʃn]
слободан промет
free circulation
free trade
slobodan protok
free flow
free movement
free circulation
slobodnom prometu
free circulation
слободна циркулација

Примери коришћења Free circulation на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
when the goods have been damaged before the goods are released for free circulation.
у случају губитка дела пошиљке или када је роба оштећена пре него што се стави у слободан промет.
for discharge means the period within which goods temporarily exported may be re-imported into the customs territory of the Union in the form of processed products and placed under release for free circulation, in order to able to benefit from total
рок за окончање је временски период у коме се привремено извезена роба може поново увести у царинско подручје Републике Србије у облику добијених производа и ставити у слободан промет да би се могло искористити потпуно
it is forbidden to directly or indirectly restrict the freedom of public information in any manner suitable to restrict the free circulation of ideas, information and opinions.
ograničava slobodu javnog informisanja zloupotrebom ovlašćenja, zloupotrebom prava kao ni bilo kojim drugim načinom podesnim da ograniči slobodan protok ideja, informacija i mišljenja.
Where temporary export goods could qualify on their release for free circulation for a reduced or zero rate of duty by virtue of their end use,
Ако би привремено извезена роба код стављања у слободан промет испуњавала услове за смањену или стопу царине нула због њене употребе у посебне сврхе,
The processed products resulting from those goods may be released for free circulation with total or partial relief from import duty upon application by the holder of the authorisation
Производи који настану у поступку пасивног оплемењивања могу се ставити у слободан промет са потпуним или делимичним ослобођењем од плаћања увозних дажбина, на захтев носиоца одобрења
the temporary export goods, they shall be released for free circulation with total relief from import duties where it is established to the satisfaction of the customs authorities that the goods were repaired free of charge, either because of a contractual
ta roba može biti stavljena u slobodan promet s potpunim oslobođenjem od plaćanja uvoznih dažbina ako se carinskom organu dokaže da je roba besplatno popravljena zbog ugovorene ili zbog zakonom propisane garantne obaveze
At the request of the customs office where the returned goods are declared for release for free circulation, the customs office of export shall communicate any information at its disposal establishing that the conditions for the relief from import duty have been fulfilled in respect of those goods.
На захтев царинског органа код којег се враћена роба декларише за стављање у слободан промет, извозни царински орган доставља све информације које има на располагању и којима се утврђује да су испуњени услови за ослобођење од плаћања увозних дажбина за ту робу.
If the goods are declared for the procedure of release for free circulation, the customs warehousing procedure for entry of goods into a free zone for the inward processing,
Ако се роба декларише за поступак стављања робе у слободан промет, за поступак царинског складиштења, за унос робе у слободну зону, за поступак активног оплемењивања,
XVIII of the Combined Nomenclature previously released for free circulation in the Union shall be deemed to have the same origin as those goods if the incorporation of the essential spare parts at the production stage would not have changed their origin.
наведеном у одељцима XVI, XVII и XVIII номенклатуре Царинске тарифе која је претходно стављена у слободан промет у Републици Србији, сматрају се да имају исто порекло као та роба, ако уграђивање основних резервних делова у фази производње не мења њено порекло.
The amount of import duty in respect of goods placed under the temporary admission procedure with partial relief from import duty shall be set at 3% of the amount of import duty which would have been payable on those goods had they been released for free circulation on the date on which they were placed under the temporary admission procedure.
Износ увозних дажбина за робу стављену у поступак привременог увоза са делимичним ослобођењем од плаћања увозних дажбина је 3% oд износа увозних дажбина који би требало да се плати на ту робу да је стављена у слободан промет на дан када је стављена у поступак привременог увоза.
The customs authorities shall specify the period within which goods temporarily exported must be re-imported into the customs territory of the Union in the form of processed products, and released for free circulation, in order to be able to benefit from total or partial relief from import duty.
Царински орган одређује рок у којем се роба која је привремено извезена мора поново увести на царинско подручје Републике Србије у облику добијених производа и ставити у слободан промет, како би могла имати погодности у облику потпуног или делимичног ослобођења од плаћања увозних дажбина.
at the time when the declaration for release for free circulation is accepted, that the tariff quota in question is non-critical within the meaning of Article 308c.
у тренутку прихватања декларације за стављање робе у слободан промет, тарифна квота није критична у смислу члана 260.
provided that it is not put in free circulation or other customs procedure
под условом да није стављена у слободан промет или да није стављена у други царински поступак
ceilings in force at the time of acceptance of the declaration of release for free circulation and no quantities shall be counted against tariff quotas
тарифних максимума који су на снази у време прихватања декларације за стављање у слободан промет, а не отписују се количине од царинских квота или тарифних максимума за
Yellow line: streets with free circulation.
Жута линија: улице са слободним прометом.
Free circulation of people and ideas!
U slobodu kretanja ljudi robe i ideja?!
To the free circulation of men, things, and ideas!
U slobodu kretanja ljudi robe i ideja?!
Any obstacle to the free circulation of ideas and opinions hinders freedom of expression and its beneficial consequences.
Bilo kakvo ometanje slobodne cirkulacije ideja i mišljenja narušava slobodu izražavanja i njene dobrobiti.
giving the air around the possibility of free circulation.
дајући ваздуху могућност слободне циркулације.
Goods intended to undergo operations to ensure their compliance with technical requirements for their release for free circulation;
Прераду робе да би се обезбедила њена усклађеност са техничким захтевима за стављање у слободан промет;
Резултате: 109, Време: 0.048

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски