GOD GIVES US - превод на Српском

[gɒd givz ʌz]
[gɒd givz ʌz]
bog nam daje
god gives us
bog nam je dao
god gave us
god has given us
lord gave us
господ нам дарује
god gives us
bog nam pruža
god gives us
бог нам даје
god gives us
нам бог даје
god gives us
gospod nam daruje
god gives us
је бог подарио
god gave
bog odmeri

Примери коришћења God gives us на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
God gives us material things when we need them.
Bog nam daje materijalne stvari da bi ih koristili.
God gives us wheat and grapes.
Бог нам је дао грожђе и жито.
God gives us life… and God takes it back.
Bog nam daje život i bog nam ga i uzima.
God gives us so much grace.
А Бог нам је дао толика блага.
God gives us choice!
Bog nam daje izbor!
God gives us the freedom to choose- God
Бог нам је дао слободу да изаберемо
God gives us life and once he takes it away,
Bog nam daje život, a kad nam ga uzme,
God gives us a spirit of power.
Бог нам је дао дух силе.
God gives us life.
Bog nam daje život.
Trusting in God gives us the faith and courage to face hard times.
Поуздање у Бога даје нам веру и храброст да се суочимо с тешким проблемима.
Trusting in God gives us the faith and courage to face adversities.
Поуздање у Бога даје нам веру и храброст да се суочимо с тешким проблемима.
Every day God gives us new spiritual clothes to wear.
Svakog dana Bog nam daje da obučemo novu duhovnu odeću.
But God gives us blessings and He gives us challenges.
Ali Bog nam daje blagoslove i Bog nam daje izazove.
For all that God gives us or brings upon us is for our salvation.
Јер све што нам Бог даје или попушта на нас, користи спасењу нашем.
I mean God gives us the liberty to choose how we want our lives to be.
Da pojednostavim: Bog nam daje slobodnu volju da izaberemo kako ćemo živeti.
When God gives us commands in the Bible, they are not figurative; He does not disguise them.
Kada nam Bog daje sebe( u duhu) on nije lišem ličnosti.
Power of His promises: God gives us His Word(Psalm 107, 20).
Snaga Njegovog obećanja: Bog nam daje svoju Reč( Psalam 107, 20).
You see, when God gives us laws they are for our good!
Vidiš, kada nam Bog daje svoje zakone, oni su za naše dobro!
When God gives us a promise, it's never at the mercy of a storm.
Kada nam Bog daje sebe( u duhu) on nije lišem ličnosti.
We must remember that all God gives us is not solely for us..
Priznajemo da ono što nam Bog daruje, nije samo za nas..
Резултате: 96, Време: 0.0571

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски