IF WE DIDN'T HAVE - превод на Српском

[if wiː 'didnt hæv]
[if wiː 'didnt hæv]
da nemamo
we don't have
we have no
there's no
there's not
ako ne budemo imali
if we didn't have
da nema
there's no
no
not
without
that he had no
ako ne bi imali
if we didn't have
kad ne bi bilo
if it weren't
there would be no
if we didn't have

Примери коришћења If we didn't have на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
What if we didn't have anything in common?
Mislim, šta ako nemamo ništa zajedničko?
If we didn't have any plugins, what fun would WordPress be?
Kada ne bismo imali plugin-ove, šta bi bilo zabavno u vezi sa WordPress-om?
I knew we couldn't get a warrant if we didn't have something substantial.
Znala sam da ne možemo da dobijemo nalog ako nemamo nešto konkretno.
We wouldn't have moved against Burns if we didn't have sufficient evidence.
Mi ne bi krenuli protiv Burnsa da nismo imali dovoljno dokaza.
We wouldn't talk to any of you if we didn't have dicks.
Ne bismo razgovarali sa vama da nismo imali muda.
Because if we didn't have words, we'd be living in caves…-…
Radi se o tome jer da nemamo reči živeli bi u pećinama
If we didn't have the atmosphere, Earth is at such a great distance from the Sun that,
Da nemamo atmosferu, Zemlja je na tako velikoj udaljenosti od Sunca
Oh, yeah, if we didn't have crucifixion, this country'd be in a bloody mess.
Što? Da, da… Da nema razapinjanja na križ, ova bi zemlja bila u prokletom neredu.
I mean, you think we'd be sitting here grunting at each other… much less breaking bread, if we didn't have a common goal?
Mislite da bismo sedeli ovde i režali jedni na druge, a kamoli delili hleb da nemamo zajednički cilj?
Me and you, if we didn't have a point of view anymore, we'd be the same?
Ja i ti, ako ne bi imali stav, bili bi isti, zar ne?.
I've been worried that if we didn't have this place to come home to… That we'd lose each other.
Brinuo sam da ako ne bi imali dom kome bi se vratili… da bi izgubili jedno drugo.
I've been worried that if we didn't have this place to come home to,
Brinuo sam da ako ne bi imali ovo mesto da mu se vratimo,
What if we didn't have young Private's heart?
Šta ako ne bismo imali srce mladoga Vojnika,
What if we didn't have young Private's heart,
Šta ako ne bismo imali srce mladoga Vojnika,
It would be irresponsible if we didn't have somebody in place by the beginning of the October session.
Neodgovorno kada ne bismo imali nekoga na vreme za početak oktobarskog.
If we didn't have this present moment, we wouldn't have any opportunity to do anything or experience anything, and this moment is a gift.
Ukoliko ne bismo imali ovaj trenutak, ne bismo imali nijednu priliku da uradimo ili doživimo bilo šta, i ovaj trenutak je poklon.
If we didn't have this present moment, we wouldn't have any opportunity to do anything or experience anything.
Ukoliko ne bismo imali ovaj trenutak, ne bismo imali nijednu priliku da uradimo ili doživimo bilo šta, i ovaj trenutak je poklon.
First of all because it's not feasible, because our auto plants, for example, would shut down if we didn't have access to some parts in other parts of the world.
Kao prvo, zato što nije izvodljivo, zato što bi naše fabrike automobila, na primer, bile zatvorene da nismo imali pristup nekim delovima u drugim delovima sveta.
It's not feasible because our auto plants, for example, would shut down if we didn't have access to some parts in other parts of the world.
Zato što nije izvodljivo, zato što bi naše fabrike automobila, na primer, bile zatvorene da nismo imali pristup nekim delovima u drugim delovima sveta.
Um, so how did you get this from rob if we didn't have any money left to pay for it?
Um, kako si uzela ovo od Roba ako nismo imali novca da to platimo?
Резултате: 51, Време: 0.0571

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски