IN THE DAYS WHEN - превод на Српском

[in ðə deiz wen]
[in ðə deiz wen]
у данима када
on days when
on days where
у време када
at a time when
at the time
in the days when
in an age when
in the period when
in an era where
u danima kad
in the days when
u danima kada
in the days when
on days where
u vreme kada
at a time when
at the time
in the days when
in an age when
in the period when
in an era where
у дане када
in the days when
u doba kada
at a time when
in an era where
in an age where
in an age when
in the days when

Примери коришћења In the days when на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In the days when everybody started fair,
U danima kada su se svi spremali za praznik,
But anyways, back in the days when I used to look at women,
У сваком случају, у данима када сам гледао жене,
In the days when Venus occupies this place in the sky,
Zato u danima kada je Venera na nebu
such denial would occur, back in the days when you were working on Srebrenica?
će doći do takvog poricanja u vreme kada ste se bavili Srebrenicom?
This leads to an increase of moisture in the air by 30% in the days when laundry is washed
То доводи до пораста влаге у ваздуху за 30 процената у данима када се пере и суши веш
Frankly, in the days when I thought I'd had it with religion,
Iskreno, u danima kada sam mislila da sam završila sa religijom,
I mean, b-boying ain't the same from back in the days when we were dancing, man.
Мислим, Б-Боиинг није иста од назад у дане када смо били плешу, човека.
In the days when women need special care andprotection,
У данима када жена треба посебну негу изаштита,
In the days when an ice cream sundae cost much less,
U danima kada je sladoled koštao mnogo manje,
In the days when I first knew him Bobbie Cardew was about the most pronounced young rotter inside the four-mile radius.
У данима када сам га први пут знао Боби Цардев је о најизраженији младих Роттер унутар четири миља радијус.
This leads to an increase of moisture in the air by 30% in the days when laundry is washed
To dovodi do porasta vlage u vazduhu za 30 procenata u danima kada se pere i suši veš
The shooting took place in New York in the days when there was an unprecedented heat in the city,
Пуцњава се десила у Њујорку у данима када је у граду била незапамћена врућина,
In the days when an ice cream sundae cost much less,
U danima kada je sladoled koštao mnogo manje,
He started training his son Kylian at the age of six back in the days when both pals were much younger.
Почео је да обучава свог сина Килиан у доби од шест година у данима када су обојица били много млађи.
In the days when an ice cream sundae cost much less,
U danima kada je sladoled koštao mnogo manje,
The graph shows that the most income as a percentage of Apple received from sales of the iPhone 3Gs in the days when steering was Steve jobs.
Графикон показује да је Apple највише прихода остварио код продаје iPhone 3GS-а у данима када је Стив Џобс био на челу компаније.
In the days when an ice cream sundae cost much less,
U danima kada je sladoled koštao mnogo manje,
Visitors are advised not to apply for visits in the days when the sessions of PA Houses are scheduled.
Посјетиоцима се препоручује да се за посјете не пријављују у данима када су заказане сједнице оба дома ПСБиХ.
In the days when Moon passes through Pisces,
U danima kada Mesec prolazi kroz Ribe,
back when I lived there, you could get 24-hour film development done straight from your camera back in the days when you delivered it to a chemist.
кад сам живео тамо, могли бисте да направите 24-часовни развој филмова директно са ваше камере у данима када сте га испоручили хемичару.
Резултате: 82, Време: 0.0538

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски