INHABITANTS OF JERUSALEM - превод на Српском

stanovnike jerusalimske
the inhabitants of jerusalem
jerusalimljani
inhabitants of jerusalem
становници јерусалима
inhabitants of jerusalem
јерусалимљани
of jerusalem
становнике јерусалимске
the inhabitants of jerusalem
citizens of jerusalem
становници јерусалимски
inhabitants of jerusalem
stanovnici jerusalimski
inhabitants of jerusalem

Примери коришћења Inhabitants of jerusalem на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And the townsmen of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go
Јудини градови и становници Јерусалима ићи ће
I will stretch out my hand against Judah, and against all the inhabitants of Jerusalem. I will cut off the remnant of Baal from this place:
Jer ću mahnuti rukom svojom na Judu i na sve stanovnike jerusalimske, i istrebiću iz mesta ovog ostatak Valov
are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said,
kojima govoriše Jerusalimljani: Idite daleko od Gospoda,
tombs of the sons of David, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death.
погребоше га изнад гробова синова Давидових; и учинише му на смрти част сви Јудејци и Јерусалимљани.
In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God,
U onaj će dan Gospod zaklanjati stanovnike jerusalimske, i najslabiji medju njima biće u taj dan kao David, i dom će Davidov biti
the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
кнезови њихови, Јудејци и Јерусалимљани, и стајаће овај град до века.
the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place.
učiniše mu na smrti čast svi Judejci i Jerusalimljani. A na njegovo se mesto zacari Manasija, sin njegov.
I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests;
Јер ћу махнути руком својом на Јуду и на све становнике јерусалимске, и истребићу из места овог остатак Валов и име свештеника идолских с другим свештеницима.
and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
sveštenike i proroke i sve stanovnike jerusalimske.
the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.
пророци њихови, Јудејци и Јерусалимљани.
the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
knezovi njihovi, Judejci i Jerusalimljani, i stajaće ovaj grad do veka.
O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel;
carevi Judini i stanovnici jerusalimski; ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev:
In that day Jehovah will be a defense around the inhabitants of Jerusalem; and the one that is stumbling among them must become in that day like David,
У онај ће дан Господ заклањати становнике Јерусалимске, и најслабији међу њима биће у тај дан као Давид, и дом ће Давидов бити
and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
sveštenike i proroke i sve stanovnike jerusalimske.
all the house of Israel, all of them, to whom the inhabitants of Jerusalem have said,
kojima govoriše Jerusalimljani: Idite daleko od Gospoda,
kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says Yahweh of Armies, the God of Israel,
carevi Judini i stanovnici jerusalimski; ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev:
so will I deliver up the inhabitants of Jerusalem.
тако ћу учинити становнике јерусалимске.
I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them:
ja ću pustiti na Judu i na sve stanovnike jerusalimske sve zlo što izrekoh za njih;
my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you,
Bog Izrailjev: Kao što se gnev moj i jarost moja izli na stanovnike jerusalimske, tako će se izliti gnev moj na vas, ako odete u Misir,
I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them;
ja ću pustiti na Judu i na sve stanovnike jerusalimske sve zlo što izrekoh za njih;
Резултате: 51, Време: 0.046

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски