INTERNATIONAL LAWS - превод на Српском

[ˌintə'næʃənl lɔːz]
[ˌintə'næʃənl lɔːz]
међународним законима
international laws
global laws
međunarodno pravo
international law
international right
међународних закона
international laws
међународне законе
international laws
međunarodnim zakonima
international laws
међународног права
international law
global law
međunarodnih propisa
medjunarodne zakone

Примери коришћења International laws на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
This brutal aggression is a clear violation of the international laws and the UN Charter,
Ова брутална агресија је јасно кршење међународног права и повеље УН,
Rather, it is about structuring your affairs in such a way as to take advantage of local and international laws.
Уместо тога, ради се о структурирању ваших послова на такав начин да искористите локалне и међународне законе.
medical devices which is in full compliance with all the national and international laws and standards.
која је у потпуности усаглашена са свим националним и међународним законима и стандардима.
they are working on international laws and rules for cryptocurrencies.
oni rade na međunarodnim zakonima i pravilima za kriptovalute.
nullify the requirements of these higher moral and international laws;
обезвређује захтеве виших моралних и међународних закона;
He added this is illegal because it violates all of the kingdom's regulations as well as international laws.
Он је додао да је то незаконито, јер крши сва правила краљевине као и међународне законе.
there is no problem here given international laws.
ту нема никаквих проблема са становишта међународног права.
gives the land of a nation to another occupying country, against international laws and conventions.
окупирану територију једне земље преда другој, противно међународним законима и конвенцијама.
China firmly safeguards navigation freedom of various countries in the South China Sea in accordance with international laws," Foreign Ministry spokesperson Hong Lei told a press briefing on Friday.
Kina čvrsto čuva slobodu pomorske navigacije nekoliko zemalja u Južnom kineskom moru, u skladu sa međunarodnim zakonima“, rekao je portparol Ministarstva spoljnih poslova Hong Lei.
warned that the deployment of private military contractors in Syria is a dangerous violation of international laws.
тактику у Ираку и упозориле да је распоређивање плаћеника у Сирији опасно кршење међународних закона.
in contravention of their own and international laws and contrary to their own interests.
нечасно и у супротности са њеним сопственим и међународним законима, и њеним интересима.
national, or international laws.
националних или међународних закона.
China firmly safeguards navigation freedom of various countries in the South China Sea in accordance with international laws," Hong said, adding there are no problems with navigation freedom in this region.
Kina čvrsto čuva slobodu pomorske navigacije nekoliko zemalja u Južnom kineskom moru, u skladu sa međunarodnim zakonima“, rekao je portparol Ministarstva spoljnih poslova Hong Lei.
We reserve the right to operate freely in accordance with international laws and norms,” he added.
Imamo pravo da delujemo slobodno i u skladu sa međunarodnim zakonima i normama”, dodao je on.
China firmly safeguards navigation freedom of various countries in the South China Sea in accordance with international laws,” Foreign Ministry spokesperson Hong Lei said.
Kina čvrsto čuva slobodu pomorske navigacije nekoliko zemalja u Južnom kineskom moru, u skladu sa međunarodnim zakonima“, rekao je portparol Ministarstva spoljnih poslova Hong Lei.
Because of security reasons, international laws say which items are and which items are
Zbog bezbednosnih razloga, međunarodnim zakonom određeno je koji su predmeti dozvoljeni,
And there are no international laws in space to enforce us to clean up after ourselves.
Не постоји ни међународни закон који важи у свемиру који би нас натерао да почистимо за собом.
What if there actually were international laws with teeth that enforced end-of-life disposal of satellites instead of moving them out of the way as a temporary solution?
Шта ако би стварно постојали међународни закони са казненим ставкама који би спроводили одлагање сателита који не раде уместо њиховог уклањања као привременог решења?
If international laws were followed the Danube River would give the Serbs a form of lifeline access to the Black Sea and Russia.
Ако ће се поштовати међународни закони, Дунав би у тој ситуацији Србији био Lifeline( животни пролаз) тј. приступ до Црног мора и Русије.
Because of security reasons, international laws say which objects are and which objects usually
Zbog bezbednosnih razloga, međunarodnim zakonom određeno je koji su predmeti dozvoljeni,
Резултате: 100, Време: 0.0604

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски