LAND OF MOAB - превод на Српском

zemlji moavskoj
the land of moab
the country of moab
земљи моавској
the land of moab
the country of moab
zemlje moavske
the country of moab
the land of moab
земље моавске
the land of moab
the country of moab

Примери коришћења Land of moab на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
for she had heard in the land of Moab that the Lord had avisited His people in bgiving them food.
јер чу у земљи моавској да је Господ походио народ свој давши им хлеба.
These are the words of the covenant that Jehovah commanded Moses to conclude with the sons of Israel in the land of Moab aside from the covenant that he had concluded with them in Horeb.
GLAVA 29 Ovo su reči zaveta koji zapovedi Gospod Mojsiju da učini sa sinovima Izrailjevim u zemlji moavskoj, osim zaveta koji je učinio s njima na Horivu.
Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses:
I radost i veselje otide s rodnog polja, iz zemlje moavske, i učinih te nesta u kacama vina; niko neće gaziti pevajući;
Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon,
Potom idući preko pustinje obidje zemlju edomsku i zemlju moavsku, i došavši s Istoka zemlji moavskoj stade u logor s one strane Ariona;
Beyond the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law as follows:
Na području oko Jordana, u moavskoj zemlji, Mojsije je počeo da objašnjava ovaj zakon
Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law,
Na području oko Jordana, u moavskoj zemlji, Mojsije je počeo
Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon,
Потом идући преко пустиње обиђе земљу едомску и земљу моавску, и дошавши с Истока земљи моавској стаде у логор с оне стране Ариона;
Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses began to declare this law,
Na području oko Jordana, u moavskoj zemlji, Mojsije je počeo
On this side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to explain this law,
Na području oko Jordana, u moavskoj zemlji, Mojsije je počeo
Across the Jordan in the land of Moab, Moses started to expound this law,
Na području oko Jordana, u moavskoj zemlji, Mojsije je počeo
On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law,
Na području oko Jordana, u moavskoj zemlji, Mojsije je počeo
for she had heard in the land of Moab that the LORD had visited His people in giving them food.
jer je u moavskoj zemlji čula da je Jehova obratio pažnju na svoj narod+ i dao mu hleba.
Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon;
Potom idući preko pustinje obidje zemlju edomsku i zemlju moavsku, i došavši s Istoka zemlji moavskoj stade u logor s one strane Ariona;
During the famine Elimelech was obliged to move with his family to the land of Moab.
Због глади Елимелех је био принуђен да се са породицом пресели на поља моавитска.
and on all the cities of the land of Moab, far or near.
na sve gradove zemlje moavske, koji su daleko i koji su blizu.
and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
на све градове земље моавске, који су далеко и који су близу.
This is what Jephthah has said,‘Israel did not take the land of Moab and the land of the sons of Ammon.
И поручи му: овако вели Јефтај:* није узео Израиљ земље Моавске ни земље синова Амоновијех.
For nearby, across the Jordan in the land of Moab… lives a people who of old have hated the GOD of ISRAEL… and who serve a god of stone.
U blizini, preko reke Jordan u zemlji Moavskoj, živi narod koji od starina mrzi Boga Izraelovog, i koji služi bogu od kamena.
15 saying:“This is what Jephthah says: Israel did not take the land of Moab or the land of the Ammonites.
Amonovih sinova 15 i poruči mu:„ Ovako kaže Jeftaj:‘ Izrael nije uzeo ni moavsku zemlju ni zemlju Amonovih sinova.
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying.
S one strane Jordana u zemlji moavskoj poče Mojsije kazivati ovaj zakon govoreći.
Резултате: 101, Време: 0.0634

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски