UNDER THE PRETEXT - превод на Српском

['ʌndər ðə 'priːtekst]
['ʌndər ðə 'priːtekst]
под изговором
under the pretext
under the guise
under the pretense
with the excuse
under the pretence
under the plea
pod izgovorom
under the pretext
with the excuse
under the pretense
under the guise
on the pretence
под предлогом

Примери коришћења Under the pretext на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
So we really neglect our own health, under the pretext that we can not otherwise.
Na taj način mi zaista zapostavljamo sopstveno zdravlje pod izgovorom da ne možemo drugačije.
they sometimes dissuade themselves from dating under the pretext of their alleged physical disabilities.
оне понекад одврате себе од датирања под изговором њихових наводних физичких инвалидитета.
Iran also rejected any attempts to divide Syria under the pretext of fighting terrorism
Iran takođe su odbacili bilo kakve pokušaje podele Sirije pod izgovorom borbe protiv terorizma
something that unfortunately it is now doing under the Serbian president, and under the pretext of the separation of Serbs and Albanians.
нешто што нажалост сада ради предсједник Србије, под изговором разграничења Срба и Шиптара.
The purpose of this structure is controlling powerful financial flows under the pretext of church charity.
Циљ оснивања ове структуре је да би могла да одржава моћне финансијске токове, под изговором обезбеђивања црквених добротворних сврха.
conducted raids six times under the pretext that I was betraying state secrets.
спровели рацију 6 пута под изговором да сам одавао државне тајне.
Maintain or even increase its military presence under the pretext of preserving stability in the Middle East.
Да се одржи или повећа војно присуство САД под изговором одржања стабилности на Блиском истоку.
freedoms are repealed under the pretext that democracy is threatened
слободе укидају се под изговором да је демократија угрожена
was approved by trick- under the pretext of protection from genetically manipulated crops.
одобрен је трик- под изговором заштите од генетски манипулисане усеве.
General Wanquan was referring directly to Washington's planned provocation under the pretext of FON.
Генерал Ванкуан је директно мислио на планирану провокацију Вашингтона под изговором Принципа о слободи навигације.
The British Empire justified its control of the region under the pretext of transferring Western concepts of political control to other countries' peoples as the only correct
Британска империја је своју контролу над регионом спроводила под изговором преношења западних концепата политичке управе државама других народа, као да су једини прихватљиви
The British Empire justified its control of the region under the pretext of transferring western concepts of political governance to other countries' peoples as the only correct
Британска империја је своју контролу над регионом спроводила под изговором преношења западних концепата политичке управе државама других народа, као да су једини прихватљиви
and Kosovo under the pretext that it wanted to prevent“ethnic cleansing”.
na Kosovu ulazila pod izgovorom da želi da spreči„ etničko čišćenje“.
briefly occupied the Gazivode water dam and the lake, under the pretext of securing the visit….
данас накратко брану и језеро Газиводе под изговором да обезбеђују посету председника….
was"under the pretext of protecting oil deposits from the Islamic State.".
posle prelaska u Irak„ izgovor da štite zalihe nafte od Islamske države.
The statement also calls for an immediate end to the Turkish“aggression,” which it says is being carried out under the pretext of fighting terrorism.
Влада је апеловала да се одмах заустави турска“ агресија” која се, како се наводи, води под изговором борбе против тероризма.
was“under the pretext of protecting oil deposits from Daesh.”.
posle prelaska u Irak" izgovor da štite zalihe nafte od Islamske države.
instructing his secretary that he wished“to have it accomplished under the pretext that may deceive both them[the slaves] and the public.”.
упућујући његову секретарицу да жели" то учинити под изговором који може обмањивати обоје[ робове] и јавност".
It should not happen again, under the pretext not to disturb some parents.
Ово, без сваке сумње, не сме да се понови Не смемо се сакривати под изговором" не узнемиравати родитеље".
violation of international law under the pretext of“solidarity”, but there are still quite a few cracks in this apparent unity.
kršenje međunarodnog prava pod izgovorom“ solidarnosti,“ ali još uvek ima poprilično pukotina u ovom jedinstvu.
Резултате: 153, Време: 0.0492

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски