WAR CRIMES CASES - превод на Српском

[wɔːr kraimz 'keisiz]
[wɔːr kraimz 'keisiz]
slučajeva ratnih zločina
war crimes cases
предметима ратних злочина
war crimes cases
slučajevima ratnih zločina
war crimes cases
slučajeve ratnih zločina
war crimes cases
slučajevi ratnih zločina
war crimes cases
procesuiranju ratnih zločina
prosecution of war crimes
prosecuting war crimes
war crimes cases
postupaka za ratne zločine

Примери коришћења War crimes cases на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The Mission published its latest report on war crimes trials in 2010."War crimes cases are difficult to investigate,
Misija je objavila svoj najnoviji izveštaj o suđenjima za ratne zločine u 2010. godini.„ Slučajevi ratnih zločina su teški u pogledu istrage,
The two ministers said they would soon seal a new memorandum on bilateral co-operation related to processing war crimes cases.
Dvoje ministara saopštili su da će uskoro potpisati novi memorandum o bilateralnoj saradnji vezan za obradu slučajeva ratnih zločina.
Numerous mechanisms have since been implemented to assist local courts in strengthening their capacities in dealing with war crimes cases.
Od tada su sprovedeni brojni mehanizmi za pružanje pomoći lokalnim sudovima u jačanju njihovih kapaciteta za izlaženje na kraj sa slučajevima ratnih zločina.
has been very active in assisting local judiciaries in handling war crimes cases.
bio vrlo aktivan u pomaganju lokalnim pravosuđima da obrađuju slučajeve ratnih zločina.
The ICTY has also aided in the prosecution of war crimes cases in the former Yugoslav states themselves.
Takođe, MKSJ je pomogao da i u samim bivšim jugoslovenskim republikama budu procesuirani slučajevi ratnih zločina.
the UN prosecutors are seeking the transfer of several other war crimes cases to BiH.
tužioci Haškog tribunala traže transfer još nekoliko slučajeva ratnih zločina u BiH.
practitioners exchanged views on various topics related to the adjudication and prosecution of war crimes cases, from procedural issues to international criminal
mišljenja o raznim temama vezanim za presude i krivično gonjenje u slučajevima ratnih zločina, od proceduralnih pitanja do međunarodnog krivičnog
Six people are on trial in what many consider a key test of the Serbian judiciary's ability to handle war crimes cases.
Proces se vodi protiv šest lica i smatra se ključnim testom sposobnosti srpskog pravosuđa da obrađuje slučajeve ratnih zločina.
Del Ponte said the UN tribunal is currently investigating 100 war crimes cases in BiH.
Del Ponte je rekla da Tribunal trenutno vodi istragu povodom 100 slučajeva ratnih zločina u BiH.
Another problem was lack of support staff in local institutions dealing with war crimes cases.
Drugi problem je bio manjak pomoćnog osoblja u lokalnim institucijama koje se bave slučajevima ratnih zločina.
enabled the professionals to gain direct experience working on war crimes cases.
omogućili profesionalcima da stiču direktno iskustvo radeći na slučajevima ratnih zločina.
prosecutors working on war crimes cases in BiH until December 31st 2012.
tužilaca koji rade na slučajevima ratnih zločina u BiH do 31. decembra 2012. godine.
Croatia, now a candidate for EU membership, has had a poor record in the past when it comes to prosecuting war crimes cases.
Hrvatska, sada kandidat za članstvo u EU, imala je u prošlosti slab rezultat kada je u pitanju vođenje postupaka u slučajevima ratnih zločina.
The judges have turned down previous requests by del Ponte to have war crimes cases moved to local courts.
Sudije su odbacile ranije zahteve del Ponteove da se neki slučajevi za ratne zločine prebace na lokalne sudove.
Tackling war crimes cases in Southeast Europe with a new approach-- including a boost in co-operation and increased information exchanges in the form of region-wide data bases-- was the focus of the third regional conference on war crimes last week.
Obrada slučajeva ratnih zločina u jugoistočnoj Evropi sa novim pristupom-- uključujući jačanje saradnje i veću razmenu informacija u formi regionalnih baza podataka-- bila je u fokusu treće regionalne konferencije o ratnim zločinima održane prošle nedelje.
as well as the development of domestic capacities to process war crimes cases.
Ratka Mladića, kao i razvoja domaćih kapaciteta za obradu slučajeva ratnih zločina.
with the aim of accelerating the work on war crimes cases and improving the efficiency of judicial institutions in this area.
са циљем убрзавања рада на предметима ратних злочина и боље ефикасности правосудних институција у овој области.
The proceedings, widely seen as a test of Serbia-Montenegro's ability to handle war crimes cases, stem from events that took place following the capture of Vukovar by Yugoslav Army troops on 19 November 1991.
Sudski proces, za koji mnogi smatraju da predstavlja test sposobnosti Srbije i Crne Gore za vođenje postupaka za ratne zločine, posledica je događaja iz perioda posle osvajanja Vukovara od strane pripadnika Jugoslovenske vojske 19. novembra 1991.
transparent how the tribunal's handling of war crimes cases assists both the Balkans and other global regions facing similar challenges.
omogućavanje praćenja i transparentnost obrade slučajeva ratnih zločina od strane tribunala pomažu Balkanu i drugim regionima u svetu koji se suočavaju sa sličnim izazovima.
Prosecutor's Office are biased with regard to war crimes cases involving Serbs.(RTRS, Fena- 15/04/11).
Tušilaštvo BiH pristrasni u pogledu slučajeva ratnih zločina vezanih za Srbe. RTRS, Fena- 15. 4.
Резултате: 69, Време: 0.0494

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски