WHILE I WAS STILL - превод на Српском

[wail ai wɒz stil]
[wail ai wɒz stil]
dok sam još bio
while i was still
док сам још
while i was still
док сам још био
while i was still
još dok sam
while i was still
кад још бијах
док сам и даље

Примери коришћења While i was still на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
While I was still trying to hook up Granger with Gizzi's murder in L.A., he was fixing things for a real haul.
Dok sam još pokušavao da povežem Grejndžera sa Gizijevim ubistvom… on se spremao za veliki poduhvat.
But the next morning, while I was still in the hospital, I got a telephone call.
Ali sledećeg jutra, dok sam još bila u bolnici, dobila sam telefonski poziv.
While I was still young, before I went on my travels,
Још док сам био младић, пре него што сам отишао у туђину,
But the next morning, while I was still in the hospital, I got a telephone call. It was my doctor in Cleveland.
Ali sledećeg jutra, dok sam još bila u bolnici, dobila sam telefonski poziv od moje doktorke iz Klivlenda.
In a minute afterward, and while I was still rubbing my eyes,
Trenutak kasnije, dok sam još uvek trljao oči,
Before my Awakening, while I was still only an unawakened Bodhisatta,
Pre svog probuđenja, dok sam još uvek bio tek neprobuđeni bodhisatta.
Luke 24:44 Then He said to them,"These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.".
Luka 24: 44,“… to su moje reči koje sam izgovorio dok sam još bio s vama, naime, da treba da se ispuni sve što je za mene napisano u Mojsijevom zakonu, prorocima i psalmima.”.
closed a $10 million deal while I was still high on pain meds.
zatvorila 10 milijuna dolara posao dok sam još bio visoko na lijekove protiv bolova.
Now He said to them,"These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”.
Тада им је рекао:„ То је оно о чему сам вам говорио док сам још био с вама,+ да се мора испунити све што је о мени написано у Мојсијевом закону, у Пророцима+ и у Псалмима.“+.
While I was still keeping up with the fashion whims of public opinion,
Još dok sam sledio modne hirove javnog mnenja,
Now He said to them,"These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses
Када је то појео рече им: то су моје речи које сам изговорио док сам још био с вама, наиме, да треба
Now He said to them,"These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses
Када је то појео рече им: то су моје речи које сам изговорио док сам још био с вама, наиме, да треба
I was very adamant about starting a company while I was still young and could take big risks- not that you can't when you're older,
Била сам врло непопустљива за покретање компаније док сам још била млада и могла да ризикујем- не да не можете кад сте старији, али сам само заистаје Вессел.">
I was very adamant about starting a company while I was still young and could take big risks- not that you can't when you're older,
Била сам врло непопустљива за покретање компаније док сам још била млада и могла да ризикујем- не да не можете кад сте старији, али сам само заиста
He said to them,"This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses,
I reče im: Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši šta je za
Then He said to them,“These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses
A njima reče:„ Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio sa vama, da se mora sve ispuniti što je o meni napisano u Zakonu Mojsijevom
Then He said to them,“These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses
A njima reče:„ Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio sa vama, da se mora sve ispuniti što je o meni napisano u Zakonu Mojsijevom
he said to them,“These are my words which I spoke to you, while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled.”.
Ово су ријечи које сам вам говорио још док сам био с вама, да се мора све испунити што је о мени написано у Закону Мојсијеву и у Пророцима и у Псалмима.
I'm getting out while I am still relatively healthy.
Idem ja odavde, dok sam još relativno normalan.
While I am still alive and can help you.
Dok sam još živ i mogu da ti pomognem.
Резултате: 48, Време: 0.0535

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски