ЗЕМЉУ КОЈУ - превод на Енглеском

land which
zemlju koju
земљишта које
mestima za koja
country which
земља која
држава која
nacija koja
earth that
земљи која
svetu koja
ovoj planeti koja
zemlju na kojoj

Примери коришћења Земљу коју на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Зашто обарате срце синовима Израиљевијем да не пријеђу у земљу коју им је дао Господ?
Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
ли сте дуго у земљу коју сам дати Господ Бог ваш.
whether you are long in the land which I give the Lord your God.
Пред собом ћеш видети земљу, али нећеш у њу ући, у земљу коју дајем синовима Израиљевим.
For you shall see the land at a distance, but you shall not go there, into the land which I am giving the sons of Israel.”.
Зашто обарате срце синовима Израиљевим да не пређу у земљу коју им је дао Господ?
Why do you discourage the children of Israel from crossing over to the land which the Lord has given them?
Након тог рата, мали фармери Италије никада нису успели да врате своју земљу коју су систематски прогутале praedia-е- велика имања олигарха-
After that war, the small farmers of Italy never recovered their land, which was systematically swallowed up by the prædia, the great oligarchic estates,
доведи их опет у земљу коју си дао оцима њиховим.
and lead them back to the land, which you gave to their fathers.
И када дођете у земљу коју ће вам Јехова дати,
And when you come to the land that the Lord will give you,
Земљу коју смо од Неба добили, неко им је обећао,
The Land that we received from Heaven someone has promised to them",
И кад дођете у земљу коју ће вам дати Господ, као што је казао,
When you enter the land that the LORD will give you as he promised,
И кад дођете у земљу коју ће вам дати Господ,
When you come to the Land that God will give you,
Јер ћете прећи преко Јордана да уђете у земљу коју вам даје Господ Бог ваш да је наследите, и наследићете је и наставаћете у њој.
For you are about to cross the Jordan River to go in and possess the land that the LORD your God is about to give you to inherit and live in.
Дођете у земљу коју вам ја дајем, нека земља држи Шабат посвећен Господу.
When you come to the land that I am giving you, the land shall rest a Sabbath to the Lord.”.
И када дођете у земљу коју ће вам Јехова дати,
When you come to the land which the Lord will give you,
Још рече Господ Мојсију: Изиђи на гору ову аваримску, и види земљу коју сам дао синовима Израиљевим.
Go up to this mountain of Abarim and see the land that I have given to the Children of Israel.".
Кад вас је Јехова послао из Кадис-Варне,+ говорећи:' Идите горе и заузмите земљу коју ћу вам дати!
When Jehovah sent you out of Kaʹdesh-barʹne·a+ and said,‘Go up and take possession of the land that I will certainly give you!
не бих добио натраг земљу коју сам обећао свом народу.
I wouldn't get the land that I promised my people.
из дома оца твог у земљу коју ћу ти показати.
your father's house to the land that I will show you.
из дома свог оца у земљу коју ћу ти показати.
from your father's house to the land that I will show you.
Изиђи на гору ову аваримску, и види земљу коју сам дао синовима Израиљевим.
Go up to this mountain of Abarim and see the land that I have given to the Children of Israel.".
он ће им предати у наследство земљу коју ћеш видети.‘+.
enable them to inherit this land that you will see.'.
Резултате: 193, Време: 0.0297

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески