ALI SE ISPOSTAVILO - превод на Енглеском

Примери коришћења Ali se ispostavilo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Pa, hteo sam da prijavim samo izveštaj o vandalizmu, ali se ispostavilo da je ova jedinica neprijavljena.
Well I was going to file just a vandalism report but it turns out this unit's unregistered.
U to vreme sam se tome samo nasmejala, ali se ispostavilo da nije moglo biti istinitije.
At the time I laughed it off but it turned out it couldn't have been more true.
Samo što sam iznajmio ovo pre pola sata, ali se ispostavilo da mi nece trebati.
I just rented this half an hour ago, but it turns out I don't need it..
Malo nas je jutros zbunio vetar, ali se ispostavilo da je dan divan.
The weather was a bit suspect in the morning but it turned out to be a beautiful day.
Jesam jednom, kada sam mislila da je vredan toga, ali se ispostavilo da neki ljudi ne mogu da se poprave.
I did once when I thought he was worth it, but it turns out some people can't be fixed.
Imao je smiješnu kvrgu na jednoj strani penisa, pa smo mislili da je bio rak, ali se ispostavilo da sam samo bila pregruba s njim.
He had a funny bump on the side of his penis that we thought was cancer, but it turned out I was just being too rough on him.
Da, ne znam gde si nestao prosle noci, Smallville, ali se ispostavilo da nisam bila u pravu u vezi Oliver-a.
I don't know where you disappeared to last night, but it turns out I was wrong about oliver.
Pokušala sam da ga podsetim da ne treba da bude u klopci lične kultivacije, ali se ispostavilo da je to prilika za mene da razmislim o sebi..
I had attempted to remind him not to be trapped in personal cultivation, but it turned out that it was an opportunity for me to reflect on myself.
sam ga rješavati,, ali se ispostavilo da se Russell Brand.
so I tackled him, but it turned out to be Russell Brand.
I ja sam mislio da imam nešto posebno, ali se ispostavilo da to uopšte nije bilo posebno.
I thought I had something special, too, but it turned out it wasn't special at all.
Da li ti se ikada desilo nešto za šta si mislila da je loše ali se ispostavilo da je dobro?
Have you ever had something happen to you that you thought was bad but it turned out to be for the best?
Da li ti se ikada desilo nešto za šta si mislila da je loše ali se ispostavilo da je dobro?
Have you ever wanted to do something that you thought was good but it turned out all wrong?
Našao sam masku, ali se ispostavilo da je lažna?
I found a mask, but as it turns out,- it was a fake.- Why are you relaxing on this beach?
Da, to smo i mi mislili, ali se ispostavilo da podaci sa sonde ukazuju da je ispaljena pola sada pre tornada.
Yeah, that's what we thought, but turns out the data from the probe suggests it was fired a half hour before the tornado.
Da, ali se ispostavilo da su morali da je slome da bi postavili pravilno ostale.
Yeah, but turns out they had to break it to set the other ones.
Smatrala sam to pametnim. Ali se ispostavilo da je sve što smatram dobrim, u stvari jako loše. Pogrešno sam mislila da mogu vratiti svoj život.
I thought it was a good idea, but as it turns out everything I think that is a good idea is actually really wrong.
Ima naziv" Optužnica", ali se ispostavilo da je dugo ljut na vlast.
It's titled"An indictment", but turns out to be long angry rant directed at the government.
Preselili smo se u Misuri da spasemo Morin, ali se ispostavilo da to i nismo mogli.
We moved to Missouri to save Maureen… but as it turns out, we couldn't.
Internet upoznavanje je drugi najpopularniji način kako se ljudi upoznaju, ali se ispostavilo da algoritmi postoje hiljadama godina u svakoj kulturi.
So online dating is the second most popular way that people now meet each other, but as it turns out, algorithms have been around for thousands of years in almost every culture.
teoretski su se odnosili na sve države, ali se ispostavilo da je to zaista tabela za zemlje u razvoju.
they were kind of applying to every country but it turned out to be really a scorecard for emerging countries.
Резултате: 82, Време: 0.0252

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески