DA POKAŽU DA - превод на Енглеском

show that
pokazati da
показују да
покажите да
ukazuju da
емисија која
šou koji
dokazuju da
to demonstrate that
да покаже да
показати да
да докаже да
da demonstrira da
да покажете да
demonstrirati da
da dokažete da
to prove that
dokazati da
da dokažeš da
dokaz da
da dokažeš
да докаже да
да докажете да
da pokažu da
da bi dokazao da
доказивати да
da provere da
demonstrate that
dokazati da
pokazati da
показују да
da pokaže da
демонстрирају да
доказују да
pokažite da
da dokažete da
pokažete da
prove that
dokazati da
da dokažeš
dokaz da
pokazati da
da dokažem da
доказују да
pokazuju da
dokaži da
da dokažete da
da dokažete

Примери коришћења Da pokažu da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Mlađi igrači će dobiti priliku da pokažu da li su naučili nešto iz svojih grešaka.
My solution is to give kids the opportunity to show that they learned from their mistakes.
Stručnjaci veruju da je to njihov način da pokažu da ste im jako važni
Experts believe that this is their way to show that you are important to them
On poziva svoje sugrađane da pokažu da Kosovo zaslužuje podršku koju je dobilo u Vašingtonu.
He urges his fellow citizens to show that Kosovo deserves the support it has received in Washington.
Destine hiljada izašle su danas na ulice da pokažu da još uvek pamte
Tens of thousands went out to the streets today to show that they still remember,
Možda pokušavaju da pokažu da se vi plašite nečega, da vam je potrebna dodatna podrška.
Perhaps they are trying to show that you are afraid of something, that you need additional support.
Političari sada imaju priliku da pokažu da mogu da se ponesu kao britanska kraljevska mornarica.
Politicians now have a chance to show that they can match the valor of the Royal Navy.
Ali će vera dovesti svoje svedoke da pokažu da je ono na čemu ono počiva stvarno tu.
Yet faith will bring its witnesses to show that what it rested on is really there.
nacisti su pokušavali da pokažu da se luksuz proširio.
the Nazis tried to show that luxury flourished.
jednostavno pruže priliku drugim ljudima da pokažu da smo manje više svi isti nevezano za kulturu.
to simply give other people a chance to show that we're all more or less the same regardless of culture.
načelnik generalštaba albanske vojske general major Pelumb Kvazimi pozvao je komandose da pokažu da je učešće Albanije u međunarodnim mirovnim operacijama zasluženo.
Albanian Army Chief of Staff Gen Maj Pellumb Qazimi urged the commandos to show that Albania's participation in international peacekeeping operations is well deserved.
Ešdaun je pozvao političare u BiH da igraju kompetentnu ulogu u borbi protiv globalnog terorizma i da pokažu da je zemlja ozbiljna u pogledu hapšenja osoba osumnjičenih za ratne zločine.
Ashdown urged BiH politicians to play a competent role in the fight against global terrorism and to show that the country is serious about arresting war crimes suspects.
Evropske vlade trebalo bi da pokažu da su solidarne s Ukrajinom
European capitals should show that they stand in solidarity with Ukraine
Ovi prototipovi će se koristiti da pokažu da su namenske letelice u stanju da obezbede internet za korisnike na zemlji,
These prototypes will be used to demonstrate that the custom-built craft are capable of providing internet for Earth dwellers,
zemlje koje žele da se priključe EU moraće da pokažu da poštuju ista pravila,
the countries that want to join the EU must show that they respect the same rules,
Mislim da bi obe strane želele da pokažu da je pred njima mnogo pregovaranja,
I think both sides would like to demonstrate that they have some tough bargaining to do
( Smeh) Ponekad se čini da ljudi uporno žele da pokažu da nisu slabi
(Laughter) Sometimes it feels like people are so eager to prove that they're not weak
zemlje koje žele da se priključe EU moraće da pokažu da poštuju ista pravila
the countries that want to join the EU must show that they respect the same rules,
( 2017) pokušavaju da pokažu da su podaci iz ARS-a usklađeni sa administrativnim podacima o rastu zaposlenosti iz Centralnog registra obaveznog socijalnog osiguranja( CROSO)- i ponovo smo pronašli brojne materijalne greške i propuste.
(2017) show that the data from the LFS align with the administrative data on employment growth from the Central Registry of Compulsory Social Insurance(CRCSI), again finding numerous mistakes.
Vi/ mi moramo da obezbedimo da svi članovi zajednice razumeju da je njihova šansa za dobitak sredstava bolja ukoliko oni mogu da pokažu da su voljni da posvete svoja sredstva svom projektu.
You/we must ensure that all community members understand that they are more likely to obtain outside resources if they demonstrate that they are committing internal resources.
uče svoju decu, da im pokažu da cene njihovu pomoć,
let them show that they value their help,
Резултате: 67, Време: 0.0338

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески