DA POSTANE DEO - превод на Енглеском

become part of
postati deo
постати дио
постаните део
postajemo deo
постанете део
biti deo
postaneš deo
postani član
ostati deo

Примери коришћења Da postane deo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
mogao bi i zvanično da postane deo makedonskog obrazovnog sistema, jednom kada se završi postupak njegove legalizacije.
could officially become part of Macedonia's education system once the procedures for its legalisation are completed.
Čovek mora da se uzdigne iznad svoje volje, tako da može da postane deo božanske volje.
Man has to go beyond his will so that he can become part of the divine will.
Norveška se u početku protivila ideji da NATO postane deo američkih planova za protivraketnu odbranu,
Norway initially opposed the idea of NATO becoming part of the US missile defence plans,
Rik se mora potruditi da izbegne da postane deo toga.
Rick has to try to avoid becoming part of it.
Rešeni smo da pomognemo Srbiji da postane deo celovite Evrope koja je slobodna i mirna".
We are committed to helping Serbia become a part of a Europe whole, free and at peace.".
Nekoga kome će biti čast da postane deo vašeg života i koja će sa vama deliti prostor
Someone who will be honored to become a part of your life and who will share their space with you
To je bitno pošto ako bi ova tehnologija mogla da postane deo svakodnevice, mora
This is important because if this technology is to become a part of everyday life,
Da ne čeka dok DRN bude spremna da postane deo ujedinjene Nemačke, već da se ujedinjuju odmah.
Do not wait until the GDR is ready to become part of a united Germany.
On je dodao da bi Kosovo trebalo da nastavi sa nastojanjima da postane deo okvira regionalne i međunarodne bezbednosti.
He added that Kosovo should press ahead with efforts to become part of the regional and international security framework.
vežbanje bi trebalo da postane deo vašeg svakodnevnog života.
make exercise become a part of your everyday routine.
Sloboda medija je ključni indikator spremnosti jedne države da postane deo EU.
Media freedom and pluralism are among the key indicators of a country's readiness to become part of the EU.
Sloboda medija je ključni indikator spremnosti jedne države da postane deo EU.
Media freedom is a key indicator of a country's readiness to become part of the EU.
čišćenje ušiju psu može da postane deo redovne higijenske rutine.
ear cleaning can become a part of your regular hygiene routine.
NATO ne može da odluči za Srbiju da li ona želi da postane deo Alijanse, izjavio je portparol NATO-a lokalnim medijima.
NATO cannot decide for Serbia whether it wants to become part of the Alliance, a spokesman told local media.
Uloga EU postaće još veća imajući u vidu činjenicu da Kosovo teži da postane deo EU», rekao je kosovski premijer Bajram Kosumi.
The EU role will become even bigger having in mind the fact that Kosovo aims to become part of the EU," said Kosovo Prime Minister Kosumi.
to nešto nam se nudi da postane deo nas i da nas nahrani.
something offers itself to become a part of and nourish us.
refleksologija stopala ima sve šanse da postane deo naše svakodnevice.
foot reflexology has every chance to become part of our everyday life.
Sloboda medija je ključni pokazatelj spremnosti zemlje da postane deo EU.
Freedom of expression is a key indicator of a country's readiness to become part of the EU.
Pliva je odlučila da postane deo veće i jače kompanije.
Pliva opted to become part of a bigger and stronger company.
Crne Gore da postane deo integrisanih bezbednosnih aktivnosti Jadransko-jonskog regiona.
reflecting Serbia-Montenegro's goal of becoming a part of integrated security activities in the Adriatic-Ionian region.
Резултате: 67, Време: 0.0289

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески