OSTATAK MOG ŽIVOTA - превод на Енглеском

rest of my life
ceo život
ostatak života
kraja života
ostatak svog zivota
ostatak svog života
ostatkom svog života
čitav život
ostatak mog života
ostatka mog života
ostatak mog zivota
rest of my iife

Примери коришћења Ostatak mog života на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
ne želim da provedem… ostatak mog života u zatvoru.
I don't want to spend the rest of my life in jail.
A ja ne želim da provedem ostatak mog života, sa tim osećejem krivice.
And I don't want to spend the rest of my Iife with this feeling of guilt.
Ja cu te voljeti i samo vi za ostatak mog života, ako ce mi omoguciti.
I will love you and only you for the rest of my life, if you will allow me.
Ana je moja budućnost… sa kojom želim da provedem ostatak mog života.
Anna is my future… with whom I wish to spend the rest of my Iife.
Jer je treptaj njegovog oka bio ostatak mog života i ja sam tamo iza njega.".
Because the blink of his eye was the rest of my life"and I'm right there behind him.".
Šta želiš da uradim, da stojim pred razredom ostatak mog života i kritikujem stvari koje više nemam hrabrosti da crtam?
What do you want me to do, stand in front of my class for the rest of my life and nag about stuff I don't have the guts to do anymore, like a hipocrite?
Da sam ostao ovde, to bi visilo iznad moje glave ostatak mog života.
If I stayed here, you know what would have been hanging over my head for the rest of my life.
Ostatak mog života teče danas i ja sam rešen da svaki sat ovoga dana provedem na sledeći način….
Today is the rest of my life and I resolve to conduct myself through every waking hour in the following manner….
Ostatak mog života teče danas i ja sam rešena da svaki sat ovoga danas provedem na sledeći način… onako kako hocu.
Today is the rest of my life and I resolve to conduct myself through every waking hour in the following manner….
Kada razmišljam o ostatku mog života, ti si jedna konstanta.
When I think about the rest of my life, you're the one constant.
Osjećam se više živi ovdje u jednom danu nego u ostatku mog života.
I feel more alive here in one day than in rest of my life.
Ne znate šta se dešavalo u ostatku mog života.
You don't know what went on in the rest of my life.
U početku… je izgledalo kao da nema veze sa ostatkom mog života.
At first… it seemed nothing to do with the rest of my life.
Хронично, за остатак мог живота болесника?
Chronically, for the rest of my life sick?
Шта да си планирао за остатак мог живота, у реду је.
Whatever you got planned for the rest of my life… it's perfect.
Како сам могао да кажем да имам другачије планове за остатак мог живота?
How could I say I had a different plan for the rest of my life?
А ја ћу зажалити тај за остатак мог живота.
And I will regret that for the rest of my life.
Jedina uz koju mogu da zamislim ostatak moga života.
The only one I can imagine spending my life with.
Jedina bez koje ne mogu da zamislim ostatak moga života.".
The one I can't imagine spending my life without.".
Moji roditelji su mrtvi, djevojka Volim spavao sa mojom neprijatelja, i ja nemam pojma sta cu sa ostatkom mog života, koji- ovo- traje zauvijek.
My parents are dead, the girl I love slept with my nemesis, and I have absolutely no idea what I'm gonna do with the rest of my life, which--get this-- lasts forever.
Резултате: 125, Време: 0.0409

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески