OSTAVIO BIH - превод на Енглеском

i'd leave
ostavio bih
да ћу напустити
otišla bih
ostavicu
da ću ostaviti
оставићу
желим да оставим
i'd let
da bih dozvolila
da bih dopustio
pustio bih
dozvoliću
da ću pustiti
i will leave
odlazim
prepuštam
ostavljam
оставићу
ostaviću
ostavicu
otići ću
ja idem
отићи ћу
otici cu
i would leave
ostavio bih
да ћу напустити
otišla bih
ostavicu
da ću ostaviti
оставићу
желим да оставим
i'd drop

Примери коришћења Ostavio bih на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ostavio bih doktora na miru dok ne dovrsi svoj dorucak jer je veoma grub covek.
I would leave the doctor alone until after he's eaten his breakfast… because he's a very crude man.
Ostavio bih Blejka tu gde jeste
I would have left Blake where he was
Da sam hteo da te ubijem ostavio bih te u zatvoru gde imam prijatelja koji bi to uradio na veoma perverzan način.
If I wanted to kill you, I would've left you in jail where we have friends, and in a way I can describe as pornographic you would've been killed.
Da sam je ja ubio, ostavio bih ga za sebe… i zaštitio onih nekoliko milijuna u tantijemama.
If I'd killed her, I'd have left it behind… and protected those several millions in royalties.
Oh, sranje, da sam znao da je prijatelj, ostavio bih ga na miru.
Oh, shit, if I'd have known he was a mate, I would have left it alone.
Da sam znao da ćeš ovako da se ponašaš, ostavio bih te pod stoloim u banci.
Yeah, but if I'd have known you was gonna act like this, I'd have left you under the desk at the bank.
Da sam želeo da histerišeš pri svakoj prepreci, ostavio bih te kod tvoje majke.
If I wanted you hysterical at every setback, I would have left you with your mother.
Kada sam bio mlađi, ostavio bih hladnoću kazneno popravnog doma, otišao na bodibilding takmičenje, i stajao tamo na bini sa atletama,
When I was younger I'd leave the cold institutional facility, go to a bodybuilding show, and I'd stand there on stage with athletes,
nema kanibala, ostavio bih te samu u tvom budoaru mali moj romantični dragulju.
if it weren't for the cannibals, I'd leave you alone in your boudoir, my little romantic bijou.
Cale nije bila samnom te noći, ostavio bih tog konja na trkalištu… i pustio ih da ga uspavaju i još uvijek bih imao posao.
if Cale hadn't been with me that night, I'd have left that horse on the track and let'em put the horse down- and I'd still have my job.
Ostavio je užasnu fleku na tepihu.
It left a nasty stain on the carpet.
Ostavio sam njene stvari u njenu sobu.
I put her things in her room.
Ne, ostavio sam knjigu kod tate.
No, I left my book at Dads.
Ostavio sam vam zalihu hrane i vode.
I left you a supply of food and water.
Ostavio sam ga na životu da bi nas doveo ovamo.
I let him live so that he'd bring us here.
Ostavio sam svoj mobilni na ovom listu papira.
I put my cell phone on this slip of paper.
I ostavio sam na nekom filmu.
And I put on a movie.
Oh, sranje! Ostavio sam kondome u autu.
Oh shit, I left my condoms in the car.
Ostavio me je u neizvesnosti.
He leaves the doubting to me.
Ostavio sam ga ispred bara sinoć.
I left it at the bar last night.
Резултате: 40, Време: 0.0443

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески