PRILIKU DA BUDEM - превод на Енглеском

chance to be
priliku da bude
šansu da bude
šansu da budem
priliku da budem
priliku da budete
šansu da budete
šansu da budeš
priliku da budeš
sansu da bude
opportunity to be
прилику да буду
priliku da budem
priliku da budete
mogućnost da budu
могућност да буду
šansu da budem
prilika da budeš
могућност да будете

Примери коришћења Priliku da budem на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Veliko mi je zadovoljstvo što sam imao priliku da budem deo jednog ovako lepog projekta.
I am very happy that I got the opportunity to be part of such a great programme.
Ponekad imam priliku da budem dobar, a onda
Sometimes I have the opportunity to be a good guy
Nadam se da cu dobiti priliku da budem tu za decu pre nego sto odrastu.
I just hope that I get the opportunity to be there for my children before they're grown.
Jedinstveno iskustvo, jako mi je drago što sam imao priliku da budem deo toga.
It's such a unique experience; I'm so pleased to have had the opportunity to be a part of it.
Da Margaret nije pobegla, ne bih imala priliku da budem.
And if it wasn't for Margaret running off, I never would have had the opportunity to be just.
Stalno razmišljam šta bi se desilo da nisam imala priliku da budem ovde.
I keep thinking what would happen if I didn't have the opportunity to be here.
veoma me raduje što imam priliku da budem ovde.
I am very pleased to have the opportunity to be here.
sam dobila priliku da budem njen đak.
am blessed to have the opportunity to be their Mum.
Ali u meni je videla nešto i dala mi priliku da budem tip koji je znala da mogu da budem..
But she saw through my insecurities. She gave me a chance to be the man that she knew that I could be..
Danijelu Leviju što su mi dali priliku da budem deo istorije Totenhem Hotspura- dodao je Poketino.
Daniel Levy for giving me the opportunity to be part of Tottenham Hotspur's history, said Pochettino.
srećna sam što sam dobila priliku da budem njen đak.
I'm so grateful I got the chance to be his daughter.
Da, svakako paraglajding nad fr. Alpima, Tada sam bila jako… zahvalna za priliku da budem ovde i radim to.
Yeah, definitely when I was paragliding over the French Alps, there was a moment in there where I was just so grateful for the opportunity to be here and to be able to do this.
Zaista mi je čast što imam ponovo priliku da budem deo Ture trofeja UEFA Champions League
It is an honour to have once again the opportunity to be part of UEFA Champions League Trophy Tour
Milorde, možda biste mogli da se smilujete i dozvolite mi da živim u vašem kraljevstvu i pružite mi priliku da budem prava princeza kakva sam uvek mislila da sam.
Milord, perhaps you could see it in your heart to let me live here in your kingdom and give me the opportunity to be the real princess I always thought I was..
ja nisam ni dobila priliku da budem njen gladijator, jer se niko nije potrudio da mi kaže da je nestala,
I didn't even get a chance to be her gladiator because no one even bothered to let me know that she was missing,
Zaista mi je čast što imam ponovo priliku da budem deo UEFA Champions League Ture trofeja,
I'm real y honoured to have the opportunity to be part of the UEFA Champions League Trophy Tour,
to kažem potpuno iskreno, dobio priliku da budem upamćen u istoriji ove igre.
I say that genuinely- I get a chance to be remembered as a part of the game.
To mi je dalo priliku da budem više u profesionalnim publikacijama
For me, it gave me an opportunity to be more in the trade press
I tako, sa 16 godina sam dobila priliku da budem deo velikog mjuzikla koji se zove GRUBB Show
And so, at age 16, I was given a chance to be a part of a great musical called the GRUBB Show,
Hvala vam na prilici da budem na kraju, g. Poirot.
Thanks for the opportunity to be in at the end, Mr Poirot.
Резултате: 96, Време: 0.039

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески