SE DOGADJA U - превод на Енглеском

is happening in
is going on in

Примери коришћења Se dogadja u на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ono što vam se dogadja u životu, nije slučajno.
Everything that happens in your life is not by chance.
To se svakodnevno dogadja u poslovanju.
That happens in business every day.
Sta se dogadja u ovoj zemlji.
What happens in this country.
To je ono što se dogadja u vestima.
That's what happens in the news biz.
Važno je ono što se dogadja u Iraku.
That is why it is very important what happens in Iraq.
Cijela scena, stranac u punoj sobi… To se samo dogadja u filmovima.
That whole scene, a stranger across a crowded room thing… that only happens in the movies.
Po mom mišljenju, važno je ono što se dogadja u Iraku.
And what's going on in Iraq is important.
Novo koje se dogadja u vašem životu upravo sada je prilično nedetektovano,
The new that's happening in your life right now is pretty much undetected,
I ovo je ono što se dogadja u ovom svijetu veceras.
and this is what's happening in your world tonight.
siledžiju iz neke agencije, koji se raspituju šta se dogadja u sektoru E.
a goon from some agency… wondering about what's going on in Sector E.
Mogli bi smo da igramo tu stvarno novu kul igru gde svi iskreno govorimo o tome šta se dogadja u našim životima.
We could play this really cool new game where we all talk honestly about what's happening in our lives.
osecam sta se dogadja u Srbiji.
I can see what is going on in Finland.
Upravo smo čuli da se nešto dogadja u finalu žmurki
We've just heard that something is happening In the hide-and-seek final,
Bez pogovora sledi volju Božiju jer iza svega onoga što se dogadja u našem životu stoji milost.
Such thankfulness is the will of God because in spite of whatever is going on in one's life, He is worthy of receiving thanksgiving.
Ono što se dogadja u Evropi pokazuje samo da smo mi smisao regiona dobro definisali.
What is happening in Europe only shows that we have well defined the meaning of the region.
Mi kao EU moramo delovati globalno i imati svest o tome što se dogadja u Siriji.
As Europeans, we need to have a voice on what is happening in Syria.
nije sve što se dogadja u Realu greška samo Hamesa
I do not think everything that happens to Real Madrid is the fault of James
PITANJE: Šta se dogadja u slučaju kao smrt mnoge dece u Čikagu koji su izgoreli u vatri.
QUESTION: What happens in a case like the death of the many children in Chicago who burned in a fire.
nacionalista je cesto na neki nacin nezainteresovan za ono sto se dogadja u stvarnom svetu.
the nationalist is often somewhat uninterested in what happens in the real world.
Moja porodica i ja smo jako razocarani sa svim ovim sto se dogadja u nasem voljenom gradu.
I and my family stand with you in what is happening to our beloved nation.
Резултате: 52, Време: 0.0349

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески