SE OSEĆAMO KAO - превод на Енглеском

feel like
osećaj
utisak
osecaj
osećaš
se osećam kao
се осећати као
čini
осећај
да се осећате као
se osetiti kao
feels like
osećaj
utisak
osecaj
osećaš
se osećam kao
се осећати као
čini
осећај
да се осећате као
se osetiti kao
feeling like
osećaj
utisak
osecaj
osećaš
se osećam kao
се осећати као
čini
осећај
да се осећате као
se osetiti kao

Примери коришћења Se osećamo kao на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Mi se ne osećamo kao gubitnici.
None of us felt like losers.
Uz njih se osećamo kao da smo na krovu sveta!
We felt like we were on the roof of the world!
Gde se osećamo kao kod kuće.
Where we feel at home.
Često se osećamo kao da smo zapeli u životu.
All too often, we feel trapped in our lives.
Možemo da se osećamo kao dobitnici.
I think that we can feel as the winner today.
I onih kada se osećamo kao da umiremo.
We feel as if we are dying.
Ponekad se osećamo kao da ne vredimo ništa.
We feel as though we are worthless;
A kada se probudimo iz sna, često se osećamo kao da uopšte nismo spavali.
After waking up I often feel as if I haven't slept at all.
Ako se osećamo kao životinje u kavezu,
If we feel like a caged animal,
Nekada se osećamo kao da ne treba da uradimo neke stvari, jer možda ćemo to pogrešno uraditi.
Sometimes we feel like we shouldn't do something new because we might do it wrong.
Ponekad, povratak na mesto gde se osećamo kao kod‘ kuće' može biti baš ono što nam treba.
Sometimes heading back to a place that feels like‘home' can be just what we need.
živimo u boljem svetu ali se ponekad osećamo kao da nam nedostaje uticaja ili sposobnosti da nešto promenimo.
in a better world, but sometimes it feels like we lack the ability to make a difference….
Kako se ne osećamo kao da smo osoba kakvom drugi od nas očekuju da budemo, mi se osećamo kao da smo sve izneverili.
By not feeling like the person that we think everyone wants us to be, we feel like we have let everyone down.
A možda nas sada ima još više koji se osećamo kao stranci u našim sopstvenim domovinama.
And maybe there were more of us now feeling like strangers in our own motherlands.
Ali se osećamo kao da postoje vremena kada mnogi od nas- jel' razumete?
(American accent) But we feel as though there are times when a lot of us-- you know what I'm saying?
Adria media grupa je firma koja veoma brzo napreduje i često se osećamo kao Start up koji je neverovatno uspeo za samo tri godine.
Adria media group is a company that is advancing very rapidly and often we feel like Start-up that made success in only three years.
Sindrom uljeza se dešava kada se osećamo kao varalice, kada smatramo da naši uspesi nisu zasluženi.
Imposter syndrome occurs when we feel like a fraud- when we feel that our success is undeserved.
Došli smo danas ovde jer se osećamo kao da su nam ukrali budućnost.
We have come here today because we feel like our future has been stolen from us.
Svakog dana se osećamo kao da nas neko osuđuje i koliko smo daleko od nedostižnih ideala“.
Because every day we feel we're being judged on our appearance and how far away it is from an unachievable ideal.
Veći deo vremena se osećamo kao da krpimo sve što radimo i mislimo
Most of the time, we feel like we're botching the whole deal
Резултате: 61, Време: 0.0258

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески