SLUGE SVOG - превод на Енглеском

your servant
твој слуга
sluškinja tvoja
tvoja robinja
sluzi svom
слугу својега
слуге твоје

Примери коришћења Sluge svog на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena, i postarao si se za tu slavu zakonom čovečijim, Gospode Bože.
for you have also spoken of your servant's house for a great while to come, and have regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena, i postarao si se za tu slavu zakonom čovečijim, Gospode Bože.
you have spoken of your servant's house for a great while to come, and have respected me according to the estate of a man of high degree, Yahweh God.
Čuj molbe sluge svog i naroda svog Izrailja,
Listen to the petitions of your servant, and of your people Israel,
Preko Davida sluge svog izbaviću narod svoj Izrailja iz ruku filistejskih i iz ruku svih neprijatelja njihovih.
By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena. Je li to zakon čovečji, Gospode, Gospode!
thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?
Gospode, uzmi bezakonje sluge svog, jer veoma ludo radih.
take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
uzmi dar od sluge svog.
take a blessing of thy servant.
je Gospod učinio što je govorio preko sluge svog Ilije.
for the LORD hath done that which he spake by his servant Elijah.
umnožiću seme tvoje Avrama radi sluge svog.
multiply your seed for my servant Abraham's sake.".
si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena. Je li to zakon čovečji, Gospode, Gospode!
you have spoken also of your servant's house for a great while to come; and this after the way of men, Lord Yahweh!
koju je rekao preko sluge svog Ilije Tesvićanina govoreći: U polju jezraelskom izješće psi telo Jezaveljino.
which he spoke by his servant Elijah the Tishbite,'In the territory ofJezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel.
Gospode, uzmi bezakonje sluge svog, jer veoma ludo radih.
I beg you, the iniquity of your servant; for I have done very foolishly.".
koje je govorio preko Mojsija, sluge svog.
which he promised by Moses his servant.
je Gospod učinio što je govorio preko sluge svog Ilije.
For Yahweh has done that which he spoke by his servant Elijah.".
nemoj proći sluge svog.
your sight,">please don't go away from your servant.
blagosloviću te i umnožiću seme tvoje Avrama radi sluge svog.
multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
oči Tvoje otvorene da čuješ molitvu sluge svog kojom se sada molim pred Tobom dan
that thou mayest hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now,
čuješ molitvu sluge svog kojom se sada molim pred Tobom dan
that you may listen to the prayer of your servant, which I pray before you at this time, day
Поступи са слугом својим по милости својој,+.
Deal with your servant according to your love.
Поступи са слугом својим по милости својој,+.
Deal with your servant in accordance with your grace.
Резултате: 48, Време: 0.021

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески