TE VODITI - превод на Енглеском

guide you
вас водити
vas uputiti
vas usmeriti
vas usmeravati
te uputiti
te povede
водиће вас
te vode
take you
вас одвести
te odvesti
вас водити
da te odvezem
te povesti
uzimam tebe
da te
da te povedem
vam trebati
da te odvedem
lead you
вас довести
вас водити
vas odvesti
te odvesti
vas navesti
vas povesti
da vodiš
vam doneti
vas navode
vas uvesti

Примери коришћења Te voditi на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ja cu te voditi.
I will take you.
Ne boj se, ja ću te voditi.
Fear not, for I will guide you.
Bog ce te voditi.
God will guide you.
Za ruku on će te voditi.
His hand will guide you.
Zapravo, tvoj tata će te voditi u školu prvog dana.
Actually, your dad's going to take you to school on your first day.
Tvoja Duša će te voditi, ako je pitaš.
Your heart's going to lead you, if you let it.
Ne želim te voditi u striptiz klub!
I don't want to take you to a strip club!
Bog će te voditi.
God is going to lead you.
Rekao sam joj da ću ti pomoći, da ću te voditi, da će te dovesti do uspeha,
I told her that I would help you, I would guide you, I would make you a success,
On ce te voditi na malo putovanje neko vreme,
Is gonna take you on a little trip for a while,
Mogu te voditi kroz mucenje i dalje, ali ti to moraš ostvariti.
I can guide you through the torment and beyond, but you will have to do the work.
Ne brini, ici mama ce te voditi u americku skolu, Na tatu ne mozes racunati.
You will go the American School anyway, your mother will take you, if it were up to your father.
Svi putevi će te voditi tamo gde treba
All roads will lead you where you need to go,
Jehova će te voditi bez prestanka i sitiće tvoju dušu u sasušenoj zemlji“( Isaija 58: 11).
The Lord will guide you continually, and satisfy your soul in drought"(Isaiah 58:11).
rekao sam da ću te voditi u London da vidiš show.
I said I'd take you to London to see a show.
idi kuda ću te voditi, i bićeš bezbedan.
follow where I shall guide you, and you will be safe.
snaga tvoje duše će te voditi do čarobnog mesta sa divnim blagom.".
the strength of your soul will guide you to a magical place with magnificent treasures.”.
Ne bih te vodio, ali je hitno.
I wouldn't take you, but it's an emergency.
Ne bih te vodio ni na borbe pasa da si i branilac titule.
I wouldn't take you to a dog fight if you was the defending champ.
Odmah te vodim kuci kod mene.
Let me take you home right now.
Резултате: 50, Време: 0.0441

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески