ZAPRAVO NE ZNAM - превод на Енглеском

i don't really know
ја стварно не знам
zaista ne znam
ja zapravo ne poznajem
don't actually know

Примери коришћења Zapravo ne znam на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zapravo ne znam.
Zapravo ne znam i za mene je to misterija….
I don't know actually, that's a mystery to me.
Istina je da ja zapravo ne znam ko si ti Che.
The truth is, I don't really know who you are, Che.
Znam šta jeste ali zapravo ne znam šta znači.
I know what it is but I don't actually know what it means.
Ali ja zapravo ne znam kako ga izvodim.
I don't really know how I do it.
Tako da ne znam, ja zapravo ne znam koja je naša publika.
I have to admit that I really don't know who my audience is.
Pa, ja zapravo ne znam.
Well, I… I don't know actually.
Tako sam i shvatio da ja zapravo ne znam šta želim.
I then realized that I don't really know what I want.
Znam o čemu pričaš, ali zapravo ne znam o čemu pričaš.
I know what you're talking about, but I don't really know what you're talking about.
Ja zapravo ne znam tačno šta je to želeo, jer nije hteo da kaže.
I don't actually know exactly what it was that he wanted because he wouldn't say.
Zapravo ne znam mnogo ljudi iz pokreta za prava osoba s invaliditetom,
I really don't know many people in the disabled rights movement, I just do what I do,
Baš sam nekako ponosna na tebe jer si mi jako draga iako te zapravo ne znam uživo.
I feel proud of you in a way, although I don't really know you.
kada pogledam vaš automobil spolja, zapravo ne znam ništa o vama.
when I look at your car from the outside, I don't really know about you.
Ali tek sam ga upoznao- mislim, kaže da ide u Mirovni korpus, ali ja zapravo ne znam da li ide u Mirovni korpus i neću da me kidnapuju u gepeku Miate.
But, I just met him-- I mean, he says he's going to the Peace Corps, but I don't really know if he's going to the Peace Corps and I don't want to end up kidnapped in the trunk of a Miata.
Mi zapravo ne znamo.
We don't really know.
Niko od njih zapravo ne zna ništa o Iranu.
And a lot of people don't really know anything about Iran.
Mi zapravo ne znamo ko je ona.
We don't actually know who she is.
Oni me zapravo ne znaju.
They don't really know me.
Увјеравам себе да они заправо не знају шта се догађа.
I refuse to believe they don't actually know what happened.
Oni zapravo ne znaju međunarodno pravo.
They don't really know the tax law.
Резултате: 44, Време: 0.0376

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески