他指出 - 日本語 への翻訳

中国語 での 他指出 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
他指出,所有曾与埃博拉病患接触的人都将“正式被禁止离开住所,直到监控期结束为止”。
また、感染者との接触があった人は全て、「観察期間が終了するまで、自宅の外に出ることを正式に禁止する」という。
他指出,韩国和日本现在是“间接联盟”,因为两国都有美国的军事基地。
彼によると、日本と韓国はすでに「間接的同盟」関係にある、なぜならば、アメリカ合衆国の軍隊は、両国に基地を持っているからである。
他指出,“v0.1.0标志着我们更清楚地标记发布动态,以便能帮助用户和外部审计人员更容易地追踪合同和变更。
ライアン氏は「v0.1.0は、より明確にタグ付けできるように修正したリリースであり、クライアントや外部監査人が契約や変更をより簡単に追跡できるようになる」と述べています。
他指出:“国民对自卫队全力执行任务的信任超过了90%,但很多宪法学家称‘违宪'。
首相は「自衛隊が全力で任務を果たす姿に対し国民の信頼は9割を超えている一方、多くの憲法学者は『違憲』と言っている」と指摘。
他指出,以在第二次世界大战中美国履行的作用为主题进行的历史研究大致接近“暖融融的历史文学”。
著者は、第2次世界大戦で米国が遂行した役割を扱った歴史研究は、大概が「和やかな歴史的文学」に近いと指摘する。
指出,Facebook现在有30000名员工处理安全和骚扰问题,并且每年都在投入数十亿美元的安全保障。
同紙によれば、フェイスブックでは現在、3万人の社員がセキュリティー対策を担当し、毎年数10億ドルがセキュリティーの改善に費やされているそうです。
在頭部的“觀察”,他指出:“這不能輕易否認自白滿足了深刻的需要人類的本質。
の頭の下に"観測"と彼は述べて:"これは自然、人間できる必要はない簡単に深い告白は満たしていることが拒否されました。
指出,美国银行(BankofAmerica)等大型银行已开始对区块链感兴趣,并“大举投资”。
またバンク・オブ・アメリカのような大手銀行がブロックチェーンに関心を持ち、「大規模な投資をしている」と指摘しています
在俄罗斯岛上建立离岸区旨在吸引来自亚洲的邻国,而选择奥克佳布里斯基岛则是为了欢迎欧洲商人和投资者,”他指出
ルースキー島のオフショア区域はアジアから人を呼び込み、オクチャブリスキー島はヨーロッパのビジネスマンや投資家を迎え入れることが期待される」と彼は指摘する
猶太疼痛的危險是在從侵略者Pekah和Rezin(而不是侵略者的人,他指出,使神秘的訴26起。
ユダは、危険からの侵略者pekah痛みとrezin(はなく、謎の侵略者を御心に適うように指摘v.26頁以降を参照。
年,我获悉旧金山迪马医师(Dr.WilliamDeammer)的研究,他指出牛奶的蛋白质,会使筋骨疼痛频发。
年、サンフランシスコのウィリアム・ディーマー医師は研究により、「牛乳のたんぱく質が筋骨格の痛みを頻発させている」と指摘
然而,對其他代幣的興趣也在增長,這就是為什麼Coinbase目前為機構提供30個山寨幣,他指出
しかし、他のコインへの関心も高まっており、それがコインベースが現在機関向けに30アルトコインを提供している理由である、と彼は述べた
如果你看看岸上下游和陆上液化天然气,就会有一些很大的机会出现,”他指出,在莫桑比克和美国墨西哥湾沿岸的项目。
陸上の陸上と陸上のLNGを見ると、大きな機会がいくつか生まれている」と、モザンビークと米国湾岸のプロジェクトを指摘している
他指出,在最新的Geth客户端版本发布后六天,以及Parity版本发布后的第一天后,这个分叉使得用户没有足够的时间进行升级。
同氏は、最新のGethクライアントのリリースからわずか6日後、そしてParityのリリースの1日後にフォークが行われ、アップグレードするのに十分な時間を与えず、ユーザーを置き去りにしていると指摘した。
他指出,在兔子和人眼之間的解剖學及生物化學差異表明在兔子上測試物質可能無法預測對人類的影響。
また、ウサギとヒトの眼の解剖学的および生化学的差異から、ウサギの眼を利用した化合物の試験では、化合物がヒトの眼に与える影響は予測できない可能性が示唆されたことを報告した。
他指出,政府工作报告中关于经济增速的两个提法值得关注,一是GDP增长6.5%左右,二是在实际工作中争取更好结果。
厲以寧委員は政府活動報告の経済成長に関する2つの内容が注目され、一つはGDP成長率6.5%前後で、もう一つは実際の業務においてより良い結果を目指すことだと指摘した
他指出,为了所谓简化贸易而建立的与美元挂钩的(贸易)体系目前已经成了最大问题,贸易战和保护主义迫使我们在许多领域采取新的战略。
エルドアン大統領によると、貿易を円滑にするためにということでつくられたドルに結びつけられたシステムは、今や最大の問題となり、貿易戦争や保護貿易は多くの分野で新たな戦略を使うことを余儀なくしている。
这是否急躁,是它的老彼得接触,抑或是一种兄弟般的利益,促使了问题,他指出,约翰简单的询问:“主,而这个人,是什么?”.
焦りは、それはそれをタッチ、古いピーターか、またはそれを単純なお問い合わせは、兄弟の関心をれたら、という質問に、彼を指してジョン:'主よ、とこの男は、何ですか?'。
此外,山内认为:“日本的外交,存在理念和理想过剩的倾向”,关于围绕2015年联合国教科文组织的记忆遗产等出现的“外交当局的失态”,他指出:“……对于围绕日本安全保障和历史认识的国家利益,把文化外交看作其最前线的思维很稀薄”。
また、山内氏は「日本外交には、理念や理想が過剰になる傾向がある」として、2015年のユネスコの記憶遺産などをめぐる「外交当局の失態」について、「……文化外交を日本の安全保障や歴史認識をめぐる国益の最前線として考える見方が希薄だった」と指摘
阿布達比王儲殿下強調,這一年的活動、計畫和倡議提升了人們對於包容價值觀的認識,他指出,《人類博愛促進世界和平與共同生活文件》(DocumentonHumanFraternityforWorldPeaceandLivingTogether)是「包容年」的重大計畫,也為未來促進全世界人民和平共處的工作提供了重要參考。
アブダビ皇太子殿下は、今年のイベント、プログラム、イニシアチブが寛容の価値に対する意識を促進したことを強調し、「世界平和のための人類の兄弟愛」文書が寛容の年の重要なイニシアチブであることや世界の諸民族の共存促進における未来の作業の重要な基準となることを指摘されました
結果: 66, 時間: 0.0229

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語