評審 - 日本語 への翻訳

中国語 での 評審 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
後來更成為帝展、新文展、日展的評審員.
後、帝展、新文展、日展の審査員となる。
我們向評審們解釋了G2A希望在一個地方以合適價格提供多種遊戲產品從而為客戶服務的方法。
われわれは審査員に対し、G2Aが1カ所でお得な価格でさまざまなゲームを楽しみたいと願う顧客にどのようにサービスを提供しているかを説明した。
半決賽團隊將有1個月的時間來更新和敲定其解決方案,隨後,評審將挑選5支半決賽團隊參加決賽。
準決勝に進んだチームは、1カ月かけてソリューションを更新・完成させ、その後、審査員団がコンテストの決勝に進む最終候補5組を選びます。
年:《東尼瀧谷》第57屆盧卡諾影展(FestivalinternazionaledelfilmLocarno)評審特別獎、國際影評人協會費比西獎、青年評審獎。
年:『トニー滝谷』第57回ロカルノ国際映画祭審査員特別賞、国際批評家連盟賞、ヤング審査員賞。
其出色卓越的設計經過設計、工業和教育界49位國際知名專家評審而獲頒2014年iF產品設計大獎。
その優れたデザインは、デザイン、産業、教育の分野において国際的に有名な専門家で構成される49人の審査員によって、2014iFProductDesignAwardに選出されています。
小提琴部門的得獎者獲邀請參加比賽評審員近藤薰先生(九州交響樂團首席)的公開課程。
バイオリン部門入賞者が、コンクール審査員の近藤薫先生(九州交響楽団コンサートマスター)の公開レッスンに招待されました。
他在『妙手小廚師』中,不斷地讓試吃的評審員會因為太過好吃而巨大化或是從眼睛發射光線而有許多豪爽的奇特表現。
ミスター味っ子』では試食した審査員があまりの美味さに巨大化したり変身したり、或いは目から光線を放ったりと豪放で奇天烈な表現を繰り広げた。
有關比賽排名及頒獎,將會以評審員的評審結果為最終決定,我們將不會接受參加者或其監護人的任何異議。
コンクールの順位決定および授賞に関しては、審査員による審査が最終決定となり、参加者または保護者によるいかなる異議申立ても受け付けることはできません。
成立至今,已舉辦過四次專業評審講座,四次國際性的行進樂隊夏令營,為台灣的行進樂隊貢獻良多。
成立させて以来、四回専門審査講座、四回国際的マーチングバンドサマーキャンプ等開催し、台湾のマーチングバンドに多く貢献している。
另外,在IMark評審會場對外公開展覽時,也同時展示了GoodDesignAward的獲獎產品,在印度市場宣傳日本產品。
また、IMarkの審査会場の一般公開に合わせてグッドデザイン賞の受賞製品の展示も同時に行い、インド市場での日本製品PRにつとめています。
咖啡師評審和咖啡鑑賞家MariaPaoli經營墨爾本(Melbourne)備受歡迎的進化成功(EvolvingSuccess)咖啡歷史漫遊(HistoricalCoffeeTrek)。
バリスタの審査員でコーヒー通のマリア・パオリ氏は、メルボルンで評判のエボルビング・サクセス・ヒストリカル・コーヒー・トレック(EvolvingSuccessHistoricalCoffeeTrek)を催行しています。
自2005年起,專業評審制的金雞獎與觀眾投票制的百花獎輪流舉辦,前者在單數年舉辦,後者為雙數年。
年から、専門家が審査する金鶏賞と一般市民の投票による百花賞が順番に行われ、前者は奇数年、後者は偶数年に開催される。
在「綜合提升生活品質」的目標驅使下,GMark制度於1984年將評審對象擴大至「所有工業產品」。
さらに「生活の質の総合的な向上」を目指して1984年(昭和59年)にGマーク制度はその審査対象を「すべての工業製品」へと拡大します。
他們在4天3夜的莫斯科之行裏,將消化下祝賀公演和K-POP舞蹈大會評審等多個日程安排。
防弾少年団は3泊4日の日程でモスクワに滞留して、祝賀公演やK-POPカバーダンス大会の審査など、多様なスケジュールを消化する。
為了「綜合提升生活品質」,G-Mark制度也於1984年將評審對象擴大至「所有工業產品」。
さらに「生活の質の総合的な向上」を目指して1984年(昭和59年)にGマーク制度はその審査対象を「すべての工業製品」へと拡大します。
NINLARO目前正在歐洲藥品管理局(EMA)審核中,並已獲得人用藥品委員會(CHMP)的加快評審
NINLAROは現在、欧州医薬品庁(EMA)が審査中で、欧州医薬品評価委員会(CHMP)より迅速審査の指定を受けています。
然後,在11月16日由每隊分別做2分鐘的發表演示,各評審員藉由VR-Cloud的投票系統投票選出第1、第2名,並公開最後競賽結果。
そして、11月16日、各チームが最終プレゼンテーションを2分ずつ行い、壇上の各審査員がVR-Cloudの投票システムで1位と2位を投票、最終審査を実施した。
在2008年,從以往的「從產業界視角進行評審」的方針轉為「以近未來生活者的視角(從供給方轉為需求方)」,進行了重大改革。
そして2008年に、これまでの「産業的視点から審査を行う」という方針から「近未来の生活者の視点に立つ(サプライサイドからディマンドサイドへ)」という方針への転換を打ち出し、大きな改革を行っている。
評審主席DavidBurnett說:「有些照片是當別人提起『那女孩的照片…』的時候,你馬上就知道他在說什麼,我們一生中大概會有十幅這樣的照片吧!
審査委員長のデービッド・バーネットは「誰かに『あの少女の写真』と言われれば、すぐに思い浮かぶような、一生の間に出合える10枚のうちの1枚になり得る写真だ」と評価する。
評審從樂團中遴選出30強後,將分別在6月16日於PIER5大稻程碼頭、6月17日於淡水漁人舞台,以及6月18日於淡水捷運站後廣場辦理三場的會前賽。
審査団がエントリーバンドの中から上位30組を選出後、6月16日(土)にPIER5大稻程埠頭、6月17日(日)に淡水漁人舞台、6月18日(月)にMRT淡水駅後方広場の3会場で予選が行われます。
結果: 56, 時間: 0.0228

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語