とみなされる - 中国語 への翻訳

日本語 での とみなされる の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
日本語による翻訳文が提出されなかった場合には、国際出願は取り下げたものとみなされる
若在该期限内没有提交日文翻译文本,则该外国语书面申请视为撤回。
テスト3日目はこれまでのところマシンは走行できていないが、結局は実質的にテストが行われたとみなされることになりそうだ。
虽然汽车没有运行,但实际上第三个测试日被视为已经发生。
一般に発達した国家では6倍を超えるとバブルとみなされる
一般而言,在发达国家这一比值超过6倍即可视为出现泡沫。
Comは、サイトを開示するために適切とみなされる法律、規則、またはポリシーに従います。
Com根据法律、法规或者网站政策认为合适的披露。
他に資格基準が追加されることさえなければ、この教えに従うすべての者はイスラム教徒とみなされるべきである。
如果不添加其他条件,那么所有赞同这些训律的人都必须被当作穆斯林。
手に持ったもの(衣服、すね当てなど)でボールに触れることは、反則とみなされる
用手中所持物品(衣服,等)触球被认定是犯规.
ギフトカードが“未払い賃金”とみなされる管轄区域にお住まいの場合、Microsoftは地域の法律に従い、Microsoftギフトカードに関連付けられた未使用残高を没収します。
如果你居住在礼品卡被视为"无人认领财产"的司法管辖区,则根据当地法律,Microsoft将根据你的Microsoft礼品卡支付未使用的余额。
活動データ(上記セクション3.2)が健康関連データとみなされる限り、当社は処理のためにお客様の明示的な同意を必要とします。
活动数据(上述第3.2章节)可能被视为健康相关数据,我们需要获得您的明确同意才能够处理。
たとえそれが問題だとは思わないとしても、攻撃的で違法であるとみなされる何かをするとき、あなたはトラブルに巻き込まれる可能性があります。
即使你不认为这是一个问题,当你做一些被认为是冒犯的和非法的事情时,你会发现自己陷入麻烦。
東芝は競合企業が当初計画の融資ではなく出資とみなされる形で参画すれば独占禁止法の審査が長期化しかねないと懸念しており、契約締結が難航している。
东芝担心竞争企业以被视为注资而非最初计划中贷款的形式参与或导致《反垄断法》的审查长期化,签约陷入困境。
認知症は高齢者の病気とみなされるかもしれませんが、有害な過程が脳内で起こる可能性があります数十年認知症が現れる前に。
儘管癡呆症可能被視為老年人的疾病,但大腦中可能會發生有害過程幾十年在癡呆症出現之前。
安綱のほか、山城(京)の三条小鍛冶宗近、古備前友成などが、現存在銘作のある最古の刀工とみなされる
除了安綱以外,山城(今京都)的三条小冶宗近,古备前友成等,被认为是现存刻有製作者名字作品的最古的刀工。
これを理解して感じることができる人のために、あなた自身の体は、この目的のために、正確に意味される、神からの贈り物とみなされるべきである。
對於那些誰能夠理解和感受到這一點,你自己的身體,正是指此目的,應被視為上帝的恩賜。
債券市場はすでに警告を発しており、現在は長期債券の利回りが短期債券の利回りよりも低く、こうした現象は往々にして経済衰退の前兆とみなされる
债券市场已经发出警报,目前长期债券收益率已低于短期债券收益率,而这一现象往往被认为是经济衰退的前兆。
この今後のフライトは、本質的に、スターライナーが宇宙飛行士を運ぶ準備ができているとみなされるとボーイングが行うフライトのためのドレスリハーサルです。
这次即将到来的飞行实质上是对Starliner被视为波音准备运送宇航员将进行的飞行“彩排”。
しかし、加盟国の現在の経済的・政治的な力や世界的な危機からして、それは長期的な目標とみなされる必要があります。
但是,由于成员国家当前的经济,政治实力和全球形势,这应该被视作是一个长期的目标。
発表後ただちに注目を集め、急速かつ大量に引用される論文がホットペーパーと呼ばれるのは、重要度がとりわけ高いとみなされるためだ。
将发表后立刻受到注目并迅速大量被引用的论文称为“热点论文”,是因为其重要度被认为特别高。
米国とロシアの新しい核軍縮条約「新戦略兵器削減条約(新START)」の規定で計算すると、中国の核兵器総数はゼロとみなされることになるそうです。
因此,按照美俄最近批准的《新战略武器裁减条约》中所规定的计算标准,中国核武器的总数将被看作是零。
こうした活動はより挑発的だとみなされるからこそ、今後のFONOP作戦ではそちらの方がより効果が上がると判断されている。
正因为这样的行动会被视为更具挑衅性,所以美国判断今后的FONOP作战采用这种方式将更有效果。
フィリピン税関局は2019年1月に税関近代化・関税法を施行し、無申告の貨物が放棄品とみなされる期間を、30日から7日に変更しました。
菲律宾海关已于2019年1月起实施现代化海关和关税法案,调整对声明无人认领货件作为放弃货的通知时间,从30天缩短至7天。
結果: 92, 時間: 0.026

異なる言語での とみなされる

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語