中国のような - 中国語 への翻訳

中国这样的
中國這樣的
如中国

日本語 での 中国のような の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
私たちの潜在的顧客の95%が米国の外部に住むとなると、中国のような国に世界経済のルールを書かせるわけにはいかない」。
当我们超过95%的潜在客户居住在国外时,我们决不能让中国这样的国家制定全球经济规则。
我々の潜在顧客の95パーセント以上がアメリカ国境外に住んでいるのに、我々は世界経済のルールを、中国のような国に決めさせるわけにはゆかない。
当我们超过95%的潜在客户居住在国外时,我们决不能让中国这样的国家制定全球经济规则。
を参拝し、「過去も現在も、朝鮮人民は中国のような頼れる兄弟国、偉大な友人を誇りに思う」と話したという。
无论是过去还是现在,朝鲜人民为有像中国这样可靠的兄弟国家、伟大的朋友而感到骄傲。
中国のような国は、人権が限られており、しかし中共がこのような残虐な犯罪行為をしているとは思ってもみませんでした」と言った。
像中國這樣的國家,人權是有限的,但沒想到(中共)會犯下這等殘暴罪行。
世界経済の6分の1を占める中国のような国で景気後退の懸念が持ち上がっただけで各国の市場は打撃を受ける可能性があり、自己実現予言となるかもしれないのだ。
中国在全球经济中的比重达到六分之一,仅仅是对像中国这样的国家经济衰退的担忧,就可能重挫市场,创造一个自我实现的预言。
トルコ、イラク、イラン、パキスタンと他の多くの本当のイスラム国はロシアと中国のような超大国と連携してカタールを支援し、サウジ・イスラエル同盟を孤立化させている。
土耳其、伊拉克、伊朗、巴基斯坦等真正的穆斯林国家,以及俄罗斯和中国等超级大国联手支持卡塔尔,使沙地与以色列的联盟处于孤立状态。
この成果は、中国のような人口大国は対外開放を拡大し続け、グローバルな競争に積極的に参加して初めて、大きな発展の活力を引き出すことができることを示している。
可是的成就表明,像中国可是的人口大国,可不要能了不断扩大对外开放,积极参与全球竞争,要能激发出澎湃的发展活力。
結局、中国のような世界第二の経済国であっても、MadeinChinaに満足しているだけでは、製造業の大国にははるかに遠い距離にあるのだ。
毕竟,像中国这样的“世界第二大经济体”,如果仅仅只是满足于“MadeinChina”,距离制造业大国其实还是有相当遥远的距离的。
我々の潜在顧客の95パーセント以上がアメリカ国境外に住んでいるのに、我々は世界経済のルールを、中国のような国に決めさせるわけにはゆかない。
当超过95%的潜在客户生活在我们的国境之外,我们不能让像中国这样的国家书写全球经济的规则。
Ross氏は、「まずルーマニアやポルトガルなどの欧州を視察し、現地の企業と話し合いをしたものの、結果は中国のような良好な生産条件と高いコストパフォーマンスを持ったところはなかった」と語った。
罗斯说,公司首先在罗马尼亚和葡萄牙等欧洲国家调研,与当地生产商接洽,结果发现没有一个地方像中国这样具有良好的生产条件和高性价比。
私たちの潜在的顧客の95%が米国の外部に住むとなると、中国のような国に世界経済のルールを書かせるわけにはいかない」。
当超过95%的潜在客户生活在我们的国境之外,我们不能让像中国这样的国家书写全球经济的规则。
オバマ大統領が語ったように、「95%の潜在顧客が暮らす私たちの国境の外において、私たちは中国のような国家に全世界の経済ルールをきめさせることはできない。
奥巴马也说,“当超过95%的潜在客户生活在我们的国境之外,我们不能让像中国这样的国家书写全球经济的规则。
古代エジプトやローマ帝国や中世の中国のような伝統的な社会では、生化学や遺伝学や動物学や疫学について人間たちが持っている知識は非常に限られたものであった。
如古埃及、羅馬帝國及中世紀中國這樣的傳統社會,人類有著對生物化學、遺傳學、動物學和流行病學十分片面的理解,因此他們操縱的力量是有限的。
中国のような、急速に発展する大国にとって、先進国の既存技術を学ぶことで形成した後発優位は逓減しているので、経済発展は科学技術の進歩と自主イノベーションへの需要はますます大きくなる。
对中国这样快速发展的大国来说,通过学习发达国家现有技术所形成的后发优势是递减的,经济发展对科技进步和自主创新的需求越来越大。
私の答えは「日本が尖閣諸島問題で妥協することは、中国による大量の公船を送りつけるという圧力に屈することであり、中国のような影響力のある国家が、力による現状の変更を周辺国に容認させる前例を作ることは、今後の国際秩序に悪影響を与えるから」というものだ。
我的回答是“因为如果日本在尖阁诸岛问题上妥协,就意味着日本屈服于中国派遣大量公务船所形成的压力,如果中国这样一个具有影响力的国家开创凭借强力迫使周边国家承认改变现状行为的先例,将对今后的国际秩序产生恶劣影响”。
この影響または改造の過程で、西方のブルジョア階級は、買弁や西方の慣習につうじた下僕《げぼく》を必要としたため、やむなく中国のような国にも、学校の経営と留学生の派遣をゆるし、中国に「数かずの新しい思想を紹介する」ことになった。
在这个影响或改造过程中,西方资产阶级需要买办和熟习西方习惯的奴才,不得不允许中国这一类国家开办学校和派遣留学生,给中国“介绍了许多新思想进来”。
しかし中国のような国だからやれたようなもので,我が国には…。
但是像中国这样的□□国家却能够做得那么多,而我们却.
近隣に中国のような高成長且つ手強いライバルがいることは決して悪いことではない。
在周边国家中,有中国这样一个经济高速增长又强硬的竞争对手绝不是一件坏事。
雇用は中国のような13億人以上の人口を持つ大国にとって、最大の民生だからだ。
因为就业对大家这样一个13亿多人口的大国来说是最大的民生。
彼は多くの製造業の雇用がメキシコや中国のようなところに移されてしまったと述べた。
越来越多的制造业工作机会被转移去墨西哥和中国这样的.
結果: 3087, 時間: 0.0275

異なる言語での 中国のような

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語