報告によると - 中国語 への翻訳

据报道
报告认为
報告指
报告表明
報告顯示
報告稱
报告指

日本語 での 報告によると の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
また、警察の報告によると、テストステロン入りのボトル20本が自宅で発見されたそうです。
据外媒报道,警方在其家中发现了二十瓶类固醇。
金融報告によると、カシオは2016年に850万匹のG-SHOCKの時計ロレックスコピー販売をし、歴史の高さを記録した。
報顯示,2018年卡西歐共在全球售出850萬只G-SHOCK手表,創下歷史新高。
報告によるとエージェント・ミュー4-1は彼らにそれぞれ[編集済]を2個ずつ与える必要がありました。
据报告特工Mu4-1不得不给他俩每人两[已编辑]。
中国消費者協会がこのほど発表した分析報告によると、ここ数年、国境を越えた消費の苦情が激増している。
中国消费者协会日前公布分析报告显示,近年来跨国跨境消费投诉呈现激增态势。
国連人権理事会の最近の報告によると、ベネズエラの女性は1日10時間食事を待っています。
根据联合国人权理事会的最新报告:委内瑞拉的妇女每天排队10个小时等待食物。
世界銀行の2008年の報告によると、バイオ燃料の生産は食糧価格を押し上げた。
根据世界银行2008年的报告,生物燃料的生产推高了食品价格。
実験報告によると、「BEARテストは加速器技術が宇宙環境に適応できることが証明されています。
實驗報告稱其取得了一定程度的成功:「BEAR試驗已經證明加速器技術可以適應太空環境。
報告によると、このランサムウェアにより攻撃を受けた最初の大企業はTelefonica、GasNaturalおよびIberdrolaでした。
据报告指出,受这个勒索软件侵入的第一大公司是西班牙电信(Telefonica)、天然气公司(GasNatural)和Iberdrola公司。
年から2018年にかけての157カ国からの報告によると、統合水資源管理の平均実施率は48%となっています。
在2017-2018年间,157个国家报告,水资源综合管理的平均实施率为48%。
米国の2大政府機関がこのほど発表した報告によると、2016年は歴史上最も暑い1年となった。
摘要美国两大政府机构18日各自发布的报告显示,2016年是现代历史上最热的一年。
報告によると、2000年のアメリカの不法移民人口は850万であったが、2005年に。
報告指出,2000年美國非法移民為850萬。
この報告によると少年は爆発させるための車を買うために、アフガニスタンのジャララバードに連れて行かれ、その後カブールにたどりついた。
根据报告,男孩被带到阿富汗城市贾拉拉巴德为爆炸买车,后来被带到喀布尔。
このうち128人は同報告によると税金を仕払なわなかったという理由で中国からの出国を禁止されていた。
一份报告指出,128人被禁止离开中国,因为他们没有缴纳税款。
報告によると、帰還時には60%以上の犬が便秘や胆石に悩まされていたという。
据报告,超过60%的太空狗在返回基地后都发现患有便秘和胆结石。
インターネットの「ふわふわの新聞」ページに関するいくつかの報告によると、宇宙飛行士は実際にはリサイクルされた水を好む。
根据互联网“蓬松新闻”页面的一些报道,宇航员实际上更喜欢循环水。
年次報告によると難民の受け入れ数の上位10カ国の大半は中東やアフリカ諸国で、欧米でランク入りしたのは6位のドイツのみ。
年度报告显示,难民接收人数排前10的国家大部分为中东和非洲国家,欧美国家中只有德国进入前10,排在第6位。
米国国家科学基金会が発表した報告によると、中国はすでに世界第二の研究開発大国となり、中国の研究開発の支出はEUの総額に近づいている。
而美国国家科学基金会发布报告显示,中国已成为不容置疑的世界第二研发大国,中国的研发开支已接近欧盟的总和。
報告によると、世界各地の温暖化の速度は異なり、北極圏は1961~1990年の平均気温より3度上昇したが、地球最北端のノルウェーのスヴァールバル諸島は年平均6。
报告指出,全球各地气候变暖的速度并不一致:北极温度约比1961年-1990年的平均温度上升了3℃;.
金融テクノロジープロバイダーAutonomousNEXTが昨日発表した報告によると、現時点まで仮想通貨の売上高が91億ドルに上昇し、2017年全年総額の66億ドルを超えたという。
金融技术提供商AutonomousNEXT昨日发布报告称,截至目前,今年虚拟货币销售额已经增至91亿美元,超过了2017年全年的66亿美元总额。
住宅について、報告によると、2012年全国家庭住宅建築面積の標準偏差は100平方メートルで、都市と農村の標準偏差はそれぞれ80平方メートルと120平方メートルである。
报告显示,2012年全国家庭住房建筑面积的中位数为100平方米,城镇和农村家庭分别为80和120平方米。
結果: 254, 時間: 0.0281

異なる言語での 報告によると

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語