日本語 での 大気汚染は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
現に大気汚染は脳卒中や心臓、肺の疾患につながるとして、環境が及ぼす早期死亡原因の1位であり、アメリカだけで年間5万人が命を落としている。
现在,大气污染已成为导致脑中风、心脏及肺部疾病的主要原因,在环境导致人早逝的原因中排第一位,美国每年就有5万人因此而失去生命。
歳未満の子どもの健康にとって大気汚染は大きな脅威のひとつであり、この年齢層のうち約10人に1人が大気汚染の影響で死亡している。
空氣污染是兒童健康的主要威脅之一,五歲以下兒童死亡的近十分之一系由空氣污染所致。
多くの国では過去20年間に大気汚染は減少してきたのですが、グローバルなレベルでは、危険な排出量は増加しています。
虽然过去20年许多国家的空气污染已减少,但全球危险的排放量有所增加。
IARCのルーミス副部長(がん原因分析担当)は「中国の大気汚染は20世紀末から劇的に悪化し、少し遅れて肺がんも上昇し始めた。
国际癌症研究机构(IARC)负责分析癌症原因的卢米斯副部长表示:“中国的大气污染从20世纪末开始急剧恶化,罹患肺癌的民众也随之逐渐增加。
中国EU商会はこのほど、メディアに対し、「北京など本土大都市の大気汚染は、多くのグローバル企業にとって、中国での難題の1つになっている」と明らかにした。
中国欧盟商会最近对媒体称,北京等内地大城市的空气污染已成为很多跨国企业在中国面临的一个关键问题。
大気汚染はイギリスでは問題になり続けることになり、特に産業革命の期間の後や、1952年のロンドンスモッグと近年まで及んでいる。
空氣污染持續困擾着英國,特別是工業革命後期,並一直延續到近期的1952年倫敦煙霧事件。
四日市の大気汚染は、塩浜地区のコンビナート稼動(1960年)に引き続いて午起地区のコンビナートが稼動を始めた1963~1964年頃に最悪の状態を示しました。
继盐浜地区的联合企业投产(1960年),到午起地区的联合企业开工投产的1963~1964年,四日市的大气污染达到最为严重的状态。
WHOによると、世界全体で、大気汚染は肺がんによる死亡と病気の29%、急性下気道感染による17%、脳卒中と心臓病による4分の1を占めています。
根据世界卫生组织的数据,在全球范围内,空气污染占肺癌死亡和疾病的29%,急性下呼吸道感染占17%,中风和心脏病占四分之一。
空気汚染とその健康への影響に関する研究者として、あなたがこれらの場所に住んでいなくても大気汚染は依然としてあなたの生活の質に影響を与える可能性があることを私は知っています。
作為空氣污染及其健康影響的研究人員,我知道即使您不住在這些地方,空氣污染仍可能影響您的生活質量。
大気汚染はイギリスでは問題になり続けることになり、特に産業革命の期間の後や、1952年のロンドンスモッグと近年まで及んでいる。
空气污染持续困扰着英国,特别是工业革命后期,并一直延续到近期的1952年伦敦烟雾事件。
BerkeleyEarthの科学ディレクターで文書の共同執筆者であるリチャード・ミュラー氏は「大気汚染は現在の世界で最大の環境災害である。
該論文的作者之一、BerkeleyEarth科學總監RichardMuller說:「如今,空氣污染是全球最大的環境災難。
BerkeleyEarthの科学ディレクターで文書の共同執筆者であるリチャード・ミュラー氏は「大気汚染は現在の世界で最大の環境災害である。
報告的作者之一、伯克利地球組織(BerkeleyEarth)總監理查德·穆勒說,「如今,空氣污染是全球最大的環境災難。
空気汚染とその健康への影響に関する研究者として、あなたがこれらの場所に住んでいなくても大気汚染は依然としてあなたの生活の質に影響を与える可能性があることを私は知っています。
作为空气污染及其健康影响的研究员,我知道即使你不住在这些地方,空气污染仍可能影响你的生活质量。
年間を通して発電所や車両からの有害な排出物の全体的なレベルが低くなっているにもかかわらず、米国東部の冬の大気汚染は依然として高いままです。
尽管全年发电厂和车辆的有害排放总体水平较低,但美国东部的冬季空气污染仍然很高。
北京大学と環境団体グリーンピースが共同で行った調査によると、中国大陸部での大気汚染は喫煙より危険だという。
北京大学和绿色和平组织联合进行的一项调查结果显示,在中国大陆,空气污染是比吸烟更大的杀手。
オゾンの大気汚染は作物にダメージを与えることが知られており、農業セクターは収穫量の低下で数十億ドルの被害を受けています。
众所周知,臭氧污染会伤害作物,使农业产业因产量降低而损失数十亿美元。
都市・生活型大気汚染は、産業型のものに比べ、その影響が顕在化しにくく、慢性的な汚染状態が続くという特徴があります。
与产业公害引起的大气污染相比较,城市·生活型大气污染的特征是:其影响不易显示出来,呈慢性的持续污染状态。
ユニセフ事務局長のアンソニー・レーク氏によると、大気汚染は毎年約60万人の5歳未満児の死亡原因に大きく関係しており、さらに何百万人もの子どもの命と将来を日々脅かしている。
UNICEF执行主任AnthonyLake指出,空气污染一直是造成每年60万名5岁以下儿童死亡的主要原因之一,而且空气污染每日更威胁另外数以百万计人的生命与未来。
WHOのテドロス・アドハノン(TedrosAdhanom)事務局長は声明で、「大気汚染はわれわれ全ての脅威だ」と述べた上で、影響を受けているのは最も貧しく社会的に取り残された人たちだと訴えた。
世界卫生组织总干事特沃德罗斯·阿达诺姆在一份声明中说:“空气污染威胁着我们所有人,但最贫穷和最边缘化的人首当其冲。
ユニセフのアンソニー・レイク(AnthonyLake)事務局長は、「大気汚染は、年間60万人に上る5歳未満の子どもの死の最大要因となっているだけでなく、数百万人の命とその将来を日々脅かし続けている」と述べた。
UNICEF執行主任雷克(AnthonyLake)表示:「空氣污染一直是造成每年至少60萬名5歲以下兒童死亡的主要原因之一,且空污每日更威脅數以百萬計人民的生命與前途。
結果: 112, 時間: 0.023

異なる言語での 大気汚染は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語