温室効果ガス - 中国語 への翻訳

溫室氣體
占温室气体
大温室气体

日本語 での 温室効果ガス の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
これは人類史上初めて、法規という形で温室効果ガス排出を制限するものである。
这是人类历史上首次以法规的形式限制温室气体排放。
簡単に言えば、致命的な温室効果ガス排出に歯止めをかけ、気候変動対策を推進する必要があります。
简而言之,我们需要制止致命的温室气体排放并推动气候行动。
温室効果ガス削減効果は、200万台の自動車(走行距離はそれぞれ10,000キロ)が毎年排出する温室効果ガス排出量と相当します。
避免的温室气体排放相当于每年两百万台汽车(每台行驶10,000公里)的排放量。
温室効果ガス排出量が大幅な増加を続ければ、地表付近の永久凍土の約70%が失われるおそれもあります。
如果溫室氣體排放量繼續大幅增加,有可能會失去約70%的近地表多年凍土。
WMOは、温室効果ガス排出量の監視を改善し、その削減を目指す各国の実効的措置に対する支援に努めています。
WMO正在努力改进对温室气体排放的监测,以帮助各国降低排放。
温室効果ガス排出量が大幅な増加を続ければ、地表付近の永久凍土の約70%が失われるおそれもあります。
如果溫室氣體排放繼續大幅增加,則可能會損失約70%的近地表多年凍土。
温室効果ガス排出量が大幅な増加を続ければ、地表付近の永久凍土の約70%が失われるおそれもあります。
如果温室气体排放量继续大幅增加,有可能会失去约70%的近地表多年冻土。
そのため、温室効果ガス削減の目標値が設定されたのは初めてとなる。
这样一来,欧盟将首次对温室气体排放上限作出规定。
サイトからの温室効果ガス排出量を総量で約14%削減(目標値:5%削減(FY15比))。
在所有办公地点绝对减少了大约14%的温室气体排放量(目标:减少5%(与15财年相比)).
それに対して温室効果ガスである二酸化炭素の直接水素化は、より効果的で環境調和な方法である。
采用二氧化碳直接加氢是一种更加高效和环境友好的生产方法。
この人為的な二酸化炭素等の温室効果ガス増加が、地球環境に変化をもたらしています。
这人为性二氧化碳等温室效应气体的增加会给整个地球环境带来变化。
排出」とは、特定の地域及び期間における温室効果ガス又はその前駆物質の大気中への放出をいう。
排放”指温室气体和/或其前体在一个特定地区和时期内向大气的释放。
温室効果ガス排出量が大幅な増加を続ければ、地表付近の永久凍土の約70%が失われるおそれもあります。
如果温室气体排放继续大幅增加,大约70%的近地表永久冻土可能会流失。
太陽光発電システムは、温室効果ガスやその他のガスを発生しません。
光伏发电系统不会产生温室气体或任何其他气体。
温室効果ガスや大気中の微粒子の量や性質が変わると、気候システムは温暖化したり寒冷化したります。
改变这些气体和微粒在大气中的含量或特性能够导致气候系统的增温或冷却。
為的な二酸化炭素等の温室効果ガス増加が、地球環境に変化をもたらす。
这人为性二氧化碳等温室效应气体的增加会给整个地球环境带来变化。
これまでに世界の温室効果ガス総排出量の52%近くを占める62の締約国がパリ協定を批准した。
截至3日,已有温室气体排放量占全球总排放量约52%的62个缔约方批准了巴黎协议。
温室効果ガスの約9割が、エネルギーの消費から発生する二酸化炭素です。
温室效应气体中大约90%是因消费能源而产生的CO2。
温室効果ガス排出の51%は畜産農業によるものだ。
世界上51%的人造温室气体排放量是由畜牧业产生.
温室効果ガス排出量算定・報告マニュアル(Ver3.4)(2013年5月、環境省・経済産業省)。
温室效应气体排放量的计算、报告手册(Ver3.4)(2013年5月环境省、经济产业省(日本)).
結果: 388, 時間: 0.0507

異なる言語での 温室効果ガス

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語