this phrase
この言葉は
このフレーズは
この句は
この表現は
この文は
この台詞を
この単語を
この標語は
その言葉は
Those words came from Me.これらの言葉は 、弊社の以下の企業理念を形成しております。These five words together form our corporate philosophy.ファッショナブルな、トレンディな、鮮やかな-すべてのこれらの言葉は 、マルベーリャ、スペインで最も「星」のリゾートに適しています。 Fashionable, trendy, brilliant- all these words are suitable for Marbella, the most"star" resort in Spain.
これらの言葉は LogiFlash(ウェブサイト)へのあなたのアクセスおよびこのウェブサイトから成り立つ文書の一部またはすべてのあなたの使用に適用する。These terms apply to your access to LogiFlash(Website) and your use of any or all of the documents that are included in this Website.これらの言葉は 、一定の発展水準3においてのみ定義される。These terms are defined only at a given fixed level of development 3.これらの言葉は 一般的なので、皆さんもお聞きになったことがあるかと思います。スパムフィルタの世界では、これらの言葉は いつもスパムのカテゴリに関係して使われます。 In the world of spam filters, these terms are always used in relation to the spam category. 私はこれらの言葉は 、現在のアメリカ合衆国に適用すると信じます。 なので、このサイトではこれらの言葉は あまり用いないようにしています。 On their website they are very careful not to use these terms . 実はこれらの言葉は 、スイスの心理学者ユングが最初につくったものだ。 These terms were first formulated by the Swiss psychoanalyst CG Jung.実際これらの言葉は 、彼にとってはほぼすべて同じ意味、すなわち圧倒的に強い力の象徴という意味を持っている。 Actually all these terms have about the same meaning to him, that of symbols of an overwhelmingly strong power. 汚職、インサイダー取引、貪欲、これらの言葉は 保険業界や銀行業界の同義語となっています。 Corruption, insider trading, greed; These terms have become synonymous with insurance and banking industries. そのかわり、これらの言葉は それぞれ個別のバケツの視点から定義されます。 Instead, these terms are defined from the point of view of each single bucket. 私たちが「脳」と「操作する者」について語るとき、これらの言葉は 人を暗示します。 When we talk about“brain” and“operator,” these terms imply a person. これらの言葉は 信頼でき、また真実である」と言われた。Then he said,"Write this down, for these words are trustworthy and true. 耳に心地よいこれらの言葉は 私たちを救っているのでしょうか。 Will the words we hear our Saviour say to us be these words ? しかし、これらの言葉は 新しいロシアの航空機に関連して真実ですか? But are these words true in relation to the new Russian aircraft? これらの言葉は 、人間の存在―私たちの人生のリズム、季節―をよく捉えています。Those words capture so much of human existence- the seasons, the rhythms of our lives.
より多くの例を表示
結果: 255 ,
時間: 0.0379
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt