ご連絡をお願い - 英語 への翻訳

please contact us
ご連絡をお願い
どうぞお問い合わせ
お問い合わせください
ご連絡ください
私達に連絡して下さい
ご相談ください
お問い合わせ下さい
ご連絡下さい
お問合せください
私達に連絡します
please call
お電話ください
呼んでください
ご連絡ください
電話して下さい
呼んで下さい
呼び出してください
連絡するか
ご連絡下さい
お電話にてお
please inform
お知らせください
知らせて下さい
知らせてください
ご連絡ください
お知らせ下さい
お伝えください
ご一報ください
ご連絡下さい
お申し出ください
お申し付けください

日本語 での ご連絡をお願い の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また万が一お車が動けなくなった場合は、JAFなどのロードサービスまでご連絡をお願いいたします。
In the unlikely event that the car cannot move, please contact JAF and other road services.
(電子メールによるサービス等の配信が不要の方は、メールにてご連絡をお願い致します。ご連絡頂いた上で配信を中止させて頂きます。)。
(Delivery of e-mail service is required for email please contact us. We will discontinue the delivery had contacted on.).
本サイトに関するお問合せ、ご質問等がある場合又は、本規約の記載事項に違反するような行為を発見された場合には、こちらからご連絡をお願いいたします。
If you have any questions and inquiries regarding this site or if you discover the violation of this policy please contact us.
それでも映りが悪い場合は共有部設備(アンテナ・ブースター等)に不具合の可能性がございますので共有部管理会社へのご連絡をお願い致します。
If it still doesn't improve, it could be the problem with shared facilities(Antenna or Booster etc.) so please call the management company for common area.
募金活動または海外からの送金についてご質問などがありましたら、以下のフォームからご連絡をお願いいたします。こちらからご連絡さしあげます。感謝いたします。
If you have questions about fundraising or wiring from overseas, please contact us via this form and we will get back to you. Thank you!
もし3日以上経っても返事が無い場合は、正しく受信できなかった可能性がありますので、恐れ入りますが再度のご連絡をお願い致します。
If there is no response from us within 3 working days, it is possible that we did not receive the inquiry, so please contact us again.
また、ご請求先の変更などありましたら、平成26年3月31日までに製品認証部宛にご連絡をお願い致します。
WORD・PDF If your address(to which we are to send our invoice) is changed, please inform the Product Certification Division about it by the end of March 28, 2014.
ライブ等のステージで、演者さんとしてC-CLAYSのCDに収録されている楽曲を演奏されたい場合や使いたい場合は、事前にご連絡をお願い致します。
If you wish to perform or use our songs published in C-CLAYS's CD as an artist or at live concerts, please contact us in advance.
アカウント稼働日数2日以内にまだ動かない、あるいは支払確認メールを受信しなかった場合には、当社にご連絡をお願いいたします。
If your account has still not moved to processing within 2 business days, or you have not received a payment confirmation email, please contact us.
但し、大人1名につき1名まで※0歳~2歳のお子様をお連れの際は、必ず事前にご連絡をお願いいたします。
However, adult 1 First name 1 per First name Until※ When bringing a child between 0 and 2 years old, please contact us in advance.
メール送信後、翌営業日までに弊社からメールが届かない場合は、お手数ですが弊社オペレーションセンターまでご連絡をお願いいたします。
If you do not receive an e-mail from our call center by the next business day, we ask that you please contact our call center directly.
入会申込書(賛助会員用)入会申込書(自治体会員用)入会募集資料(自治体様向け)(HTML版はこちら)入社をご希望の方は、まずは事務局までご連絡をお願いいたします。
Membership application form(for supporting members) Membership application form(for municipalities) Reference materials(for municipalities) If you desire to work in this organization, please contact Secretariat as the first step.
メールの返信は必ず行っておりますので、1日お待ち頂いて返信がない場合、お手数ですがお電話にて、ご連絡をお願い致します。
Reply of e-mail is always done, but if you wait for a days and there is no reply, sorry to trouble you, but please contact me by phone.
宿泊者以外の方が支払う場合は、チェックインまでにお支払い頂く必要がございますので、必ず事前にホテルまでご連絡をお願い致します。
If someone other than the staying guest is paying, payment must still be made at the time of check-in, so please contact the hotel in advance.
当館の規定に基づき、利用制限等の措置が可能か検討させていただきます。メールにてご連絡をお願いいたします。
The NDL will consider usage restrictions and other measures based on its rules and regulations. Please contact the NDL directly via email to initiate discussion of this kind of issue.
貴店のプロツアー予備予選(PPTQ)の開催日または開催フォーマットの変更が必要な場合、小売店サポート窓口までご連絡をお願いいたします。
If you need to change the date or format of your PPTQ, please contact your Retail Support representative and we will be happy to discuss it.
Lt;重要なお知らせ>2019年1月23日以前にご予約いただいたお客様の予約確認や変更/キャンセルについては、直接ご宿泊予定のホテルまでご連絡をお願いいたします。
Lt;Announcement>If you reserved our hotel room prior to January 23, 2019 with the former reservation system from the official website of Solare Hotels, please contact the reserved hotel directly for confirmation or cancellation.
その他リンクではなく、雑誌・書籍・広告などの出版物への掲載及びCD/ROMなどの記憶媒体への転載の場合には、お手数ですが、事前に当診療所までご連絡をお願いいたします。
Besides those external links, in the case of reproduction to a storage medium such as CD/ ROMs and insertions to publications such as advertisements, books and magazines, please contact us at the clinic beforehand.
深夜遅くのチェクインのお客様へ、見回り巡回等でフロントにスタッフがいないことも御座います、その際には看板に電話番号を載せておりますのでそちらにご連絡をお願い致します。
To the guests of late-night late-night Chek Inn, there are things that there is no staff at the front desk due to patrolling around, etc. In that case, please contact us as we place a phone number on the signboard.
弊社における個人情報の取扱い及び安全管理措置に関するお問合せ、ご意見、あるいは苦情など並びに第三者提供の停止の申し出がございましたら、お手数ですが電子メールで下記お問合せ窓口までご連絡をお願いいたします。
Should you have any inquiry, opinion, or complaint concerning our handling of personal information or the safeguards we use to protect personal information, or wish to stop the provision of your personal information to a third party, please contact us at the e-mail address below.
結果: 87, 時間: 0.0309

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語