さっき言った - 英語 への翻訳

日本語 での さっき言った の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
さっき言ったみたいに、24時間しかないわけやから。
As I said above, you only have 24 hours.
さっき言ったとおり、ミスは出てしまうもの。
Like I said, mistakes are going to happen.
何って・・・さっき言っただろ。
You know, what… I said earlier?
え、いやだからそれはさっき言ったお。
THE MINISTER- Yes, of course, I have just told you that.
でも、さっき言った3重苦(人月、納品、エンジニアがハッピーじゃない)には戻りたくない。
But, I do not want to go back to the three hardships I mentioned earlier(man-month, delivery of products, and unhappiness of the engineers).
Corey:そして、さっき言った通り彼らは他の領域からの投影なんです。
Corey: So, like I said, it was like they were projected from another realm.
それが、さっき言った、<私たちを救って下さる>、ということです。
And from what you just said, he's gonna save ours.
私がさっき言った通り、平和創造グループが集合意識を上げ、本当の平和をもたらすのに大変重要なのです。
Like I said before, the peace-creating groups are so important for raising the collective consciousness and bringing real peace.
授業は、まぁさっき言ったけれど、時には女子中学生に教えることもあったの。
The classes were, as I said, were sometimes with junior high school girls.
晃平がさっき言った固体と液体の問題をベースに、身体がお互いに溶け合うような融合も試してみました。
Based on the problem of solids and liquids Kohei spoke of earlier, we have also experimented with a fusion in which bodies meld into one another.
ただし、さっき言った通り非常に賑やかで、大阪城など観光客が楽しめるスポットも多い宿泊エリアです。
However, like I said, it's a fun place to stay with many sightseeing places including Osaka-jo Castle.
それには感謝していますさっき言った通りすごい気分ですから。
And I'm grateful for that, because like I said, it's a powerful feeling.
だから、わたしはこの一言を総括し、この言葉で、わたしたちがさっき言った、人がどうして神の道――神を畏れ、悪から遠ざかる――を歩むことができないかという問題を解釈する。
I will offer a phrase of summary, and use this phrase to explain everything we just said about why people cannot walk in God's way of fearing God and shunning evil.
さっき言った、声が増幅して肉が付いて、自分の内側からメリメリっと、他者が私を壊してしまうイメージを持っていて、乗っ取られるんじゃないかと恐怖心がすごかった。
Like I just said, I had this image of the voices amplifying and flesh attaching, like this creaking from the inside of my body and another person destroying me; it was a terrible fear that I would be taken over.
さっき言った通り燃料はジルコニウム燃料棒内のセラミックでこの原子炉で事故が起こったときフクシマや―その前のスリー・マイル島の事故では解明するまでに時間がかかりましたが―燃料棒のジルコニウム被覆は高圧の水や蒸気に酸化環境でさらされたとき水素を発生します水素は爆発する可能性があり核分裂の生成物を放出することになります。
The fuel, like I said, is ceramic inside zirconium fuel rods, and in the event of an accident in one of these type of reactors, Fukushima and Three Mile Island-- looking back at Three Mile Island, we didn't really see this for a while- but these zirconium claddings on these fuel rods, what happens is, when they see high pressure water, steam, in an oxidizing environment, they will actually produce hydrogen, and that hydrogen has this explosive capability to release fission products.
ジョーカー「ああ、わかってるよ、お前さっき言ったろ
WEINER: I know, you just said that.
さっき言ったわ。
That's what I was saying.
さっき言った事ごめんなさい。
I am sorry of what I said.
さっき言ったとおりみんな変わり者です。
As I was saying, some people are peculiar.
あなたがさっき言ったことは?
And what you said earlier?
結果: 889, 時間: 0.0283

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語