get off at
で 下車
で 降り て
で 降車
太宰府線 off at
で 下車
で 降りる
で オフ
で 見送っ た
OFF で
で おり ます
で 下船 し ます
で 降ろし た disembark at
で 降り て
下車
で 下船 する got off at
で 下車
で 降り て
で 降車
太宰府線 down in
で ダウン
で 下 に
で 上下 に
で 倒れ た
に 降り て
の 下位 へ
に 置い た
に 閉鎖 し まし
で 倒れ てる
に 下っ て off in
で オフ に
で 下車 し ます
で 離陸 だ
で 降りる
脱ぐ こと で
で 消え て
で 無効 に
ホテル発のシャトルバスをご利用頂き、MRT葵芳駅で降りて ください。 By hotel shuttle bus, then drop off at Kwai Fong MTR station. 地下鉄5号線のPlaceD'Italie方面に乗り、JacquesBonsergentで降りて ください。 Take Metro line 5 direction Place D'Italie then get off at Jacques Bonsergent. 京都駅前のバスターミナル「B-3」乗り場より、市バス「205」または「208」に乗り、「七条御前通」で降りて ください。 Take Kyoto City Bus(light green bus) 205 or 208 then get off at “Nanajo-Onmaedori” stop. パリ東駅(Garedel'Est)から、プロヴァン行きのP線からの直行列車に乗りVerneuill'Etang駅で降りて ください。 From Gare de l'Est, take the direct train Line P bound for Provins and get off at ‘Verneuil l'Etang' station. 時間に1本シャトルバスが出ますのでー北ミルウォーキーのモール前で降りて 下さい。 So, there's a downtown shuttle that leaves every hour on the hour and it's going to drop you right off at the mall on North Milwaukee street.
地下鉄5号線のPlaceD'Italie方面に乗り、JacquesBonsergentで降りて ください。 Change to underground line 5 and get off at Jacques Bonserge. ローマ広場より水上バス5.2番に乗り、トレ・アルキ(TreArchi)停留所で降りて ください。 From here, take the 5.2 water bus and get off at the"Tre Archi" stop. 無料シャトルバスに乗り、エアポートエクスプレス・青衣駅で降りて ください。 By free shuttle bus, then drop off at Airport express Tsing Yi station. 地下鉄LargoTownCentre駅に向かい、Rosslyn駅で降りて ください。 Take the Blue Line towards Largo Town Center Metro Station, getting off at Rosslyn Metro Station. 第四日、松には、まっすぐキャラバンで降りて 行く九寨溝を残しています。 The fourth day to leave Jiuzhaigou, go to Songpan, get off on the straight caravan. ボードは、メトロアクサライ行きの列車が、Zeytinburnu駅で降りて 、第6回を停止します。 Board a Metro train bound for Aksaray, but get out at the Zeytinburnu station, the 6th stop. さっそくエレベーターで降りて みると、展示スペースは天井が高く、広い廊下が続いている。 I went down in the elevator and I saw a exhibition space with high ceiling and a spacious corridor.月2日の夜、レオーミュール・セバストポールの地下鉄駅で降りて 、貴兄らの公演を見にゆきました。 On the night of February 2nd, I got off at the Réaumur-Sébastopol metro station and went to see your performance. ポッツオーリに地下鉄2号線に乗り、ピアッツァアメデオ駅で降りて ください。 Take the underground linea 2, to Pozzuoli and get out at Piazza Amedeo station. ヴィラへは車を駐車場に止めて、緩やかなスロープで降りて いきます。 To the villa, I stop the car in the parking lot and descend with a gentle slope. 号線をご利用の場合は、地下鉄パラオ・レイアルまたはレ・コルツで降りて ください。 If you are taking Line 3, get down at Metro Station Palau Reial or Les Corts. ロワシーバス利用(15分ごとに出発)リュー・スクリーブ通りで降りて ください。 Take the Roissy Bus(departures every 15 minutes), arrive at rue Scribe. 南ザグレブスプリット高速道路A1を取るから来る場合は、GornjaPloca出口で降りて 、古い道路を介してUdbina-Korenica-プリトビチェ湖群への標識に従ってD1が(E71の)。 If comming from south take the motorway Zagreb-Split A1, get off at Gornja Ploca exit and follow signs to Udbina-Korenica-Plitvice Lakes via the old road D1(E71). スパイススークのあるDeira地区からアブラに乗り、BurDubaiAbraStationで降りて すぐ、大きなマンションの裏側の細い道沿いにあります。 Take the Abra from the Deira district of Spice souk and get off at the Bur Dubai Abra Station, and it's right on the side street behind the big apartment. 高速道路を利用してお車、バイクでお越しの方で、首都高速中央環状線を江戸川区方面に向かって走って来られる方は、扇大橋出口で降りて ください。 If you are coming by using Metropolitan Central Circular Route(tollway) towards Kohoku JCT, get off at Ohgi Ohashi exit.
より多くの例を表示
結果: 88 ,
時間: 0.0813
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt