とどまりました - 英語 への翻訳

stayed
滞在
宿泊
とどまる
いる
ステイ
留まる
泊まる
残る
まま
そのまま
remained
残る
依然として
まま
引き続き
続ける
留まる
まだ
とどまる
依然
そのまま
only
唯一の
だけが
わずか
のみが
ただ
たった
のみを
専用
ほんの
限定

日本語 での とどまりました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
しかし、猫と私は非常に良い友人だった(少なくとも私はそう思った)、それはとどまりました
But the cat and I were very good friends(at least I thought so) and it stayed.
失業率は歴史的な低水準である3.8%にとどまりました
The unemployment rate remains at a historically low 3.8%.
戦死者数が最も少なかったのは2003年で2万人にとどまりました
The lowest number of combatant casualties occurred in 2003, with just 20,000 killed.
数回のKnoppixインストールの後、Ubuntuに切り替えるまで数年間Debianにとどまりました
A few Knoppix installations later, I stayed with Debian for a few years until I switched to Ubuntu.
そして、めらめら燃える炎の舌のようなものが現われ、みんなの頭上にとどまりました
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
そして、めらめら燃える炎の舌のようなものが現れ、みなの頭上にとどまりました
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
私が教育を終えた後、私は数年間業界にとどまりました-恋に落ちるまで、そしてチャンスを得てスペインに引っ越しました。
After I finished the education, I stayed in the industry for some years- until I fell in love, and took the chance and moved to Spain. I began to read about our chakras and their colours.
サベージと血に飢えました,それはこの神だったとして,テーレウスような左の子孫,Lycurgusとディオメデス,それは残酷と野蛮の完全トラキアの王のような人々の記憶にとどまりました
Savage and aimoboros, like was he God, He left offspring like Tirea, Lycurgus and Diomedes, they stayed in the memory of people like Kings of Thrace, full of cruelty and barbarism.
さらに、インフリキシマブからCT-P13への切り替え後の持続的な臨床反応のプール比は、1年の期間を通して、75%~96%の高水準にとどまりました
Furthermore, the pooled rates of sustained clinical responses after switching from infliximab to CT-P13 remained high at 75% to 96% through a period of 1 year.".
彼らはストックホルムの真ん中に横たわっていた非常に大きな家に来る前に、彼らはわずか約5分間行っていました。彼らはとどまりました
They had only gone for about five minutes before they came to a very large house, that lay in the middle of Stockholm. They stayed.
年から2011年では、貧しい教育しか受けなかった人の失業率は4%ポイント程上昇した一方、高学歴者の失業率は同時期で1.5%ポイントの上昇にとどまりました
Between 2008 and 2011, the unemployment rate for the poorly-educated rose by around 4 percentage points, while it increased by only 1.5 percentage points for the highly educated.
彼の辞任は明白に計画され、ドニロン氏は新しい国家安全保障チームへの交代を援助するために、次のオバマ大統領の再選にとどまりました
His resignation was apparently planned, and Mr. Donilon stayed on following President Obama's reelection to assist the transition to a new national security team.
ビッグデータの重要性:大企業の経営幹部の67%は、ビッグデータを極めて重要視していますが、中小企業では43%にとどまりました
Importance of big data: Sixty-seven percent of executives from large companies see big data as extremely important, compared to only 43 percent of respondents from smaller companies.
地球に来た、初期の進化したヒューマノイドと、高次の存在たちの多くが地球にとどまり、また他者を支配しようとする、進化していない訪問者もとどまりました
Just as many of the evolved early humanoids and higher Beings who came to Earth stayed on Earth, some of the un-evolved power-over-others visitors also stayed.
Iitateの他の多くの居住者のように、彼は災害(放射性プルームがIitateに達したことに気づかない)の後に1か月間以上村にとどまりました
Like many other residents of Iitate, he stayed in the village for more than a month after the disaster, unaware that the radioactive plumes had reached Iitate.
また同(おな)じように人(ひと)をモアブの王(おう)につかわしたが、彼(かれ)も承諾(しょうだく)しなかったので、イスラエルはカデシにとどまりました
And in like manner they sent to the king of Moav; but he would not consent; and Israel stayed in Kadesh.
JLB-Acts18:1818このあとも、パウロはコリントにとどまりましたが、しばらくすると、クリスチャンたちに別れを告げ、プリスキラとアクラを連れて、船でシリヤに向かいました。
CEV- Acts 18:18 18 After Paul had stayed for a while with the Lord's followers in Corinth, he told them goodbye and sailed on to Syria with Aquila and Priscilla.
しかし、後の家長と対照的に、Ar-wi-um(カイン)とエタナからの降下のシュメールの王の寿命は、一般に高いレベルにとどまりました
In contrast to the later patriarchs, however, the lifespans of the Sumerian kings in descent from Ar-wi-um(Cain) and Etana continued at a generally high level.
ただし、ビッグスウェット、バギージーンズ、ラウンジウエア、スポーツスニーカーなどの好調な商品が寄与したことで、上期の既存店売上高は同1.1%減にとどまりました
However, strong sales of individual product items such as big sweatshirts, baggy pants, loungewear, and sports sneakers helped stem the overall decline in first-half same-store sales at 1.1% year-onyear.
それで、教師はそれを回しました、それを回した、それを回した、それで、教師はそれを回しました、しかし、それはまだ近くとどまりました
And so the teacher turned it out, Turned it out, turned it out, And so the teacher turned it out, But still it lingered near.
結果: 69, 時間: 0.0289

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語