不況は - 英語 への翻訳

recession
不況
景気後退
リセッション
不景気
衰退
後退局面
後退期
depression
うつ病
鬱病
不況
うつ
恐慌
憂鬱
憂うつ
落ち込み
鬱が
slump
スランプ
低迷
不況
不振
暴落
下落
落ち込み

日本語 での 不況は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年代の不況は日銀の政策の結果であることは疑いない。
No doubt, the recession of the 1990s was the result of the central bank's policies.
不況は、15歳から24歳の若者に特に大きな打撃を与え、多くの国でニートが急激に増えています。
The recession has hit 15-24 year olds especially hard, with the number of NEETs rising dramatically in many countries.
年代の不況は壊滅的なものでしたが、状況はわずかに好転し始めています。
The Depression of the 1930s was devastating, but things are starting to get a little better.
繰り返しになるが、歴史的に、不況は新しいスタートアップ企業へ投資する絶好の機会であることがわかっている。
History has proven time and again that downturns are the best time to invest in new start-ups.
年の不況はアメリカに大打撃を与えたが、カナダはそこまでひどい打撃を受けなかった」と、ツウィクは語っています。
The recession of'08 hit the United States hard, but Canada wasn't hit nearly as bad," he says.
しかし、不況は南部と西部における北東部銀行の利益に関する疑いを復活させた。
However, the depression revived suspicion of Northeastern banking interests in both the South and the West.
やっぱりアメリカ経済は世界を牽引しますから、ここの国の景気が何とかなってくれないとこの世界的な不況はなかなか回復しないかもしれません。
The U.S. economy because it led the world after all, this global recession may not recover quite economy of the country here is since they have somehow.
他のケースでは、春の不況は、それ自体では不況を引き起こすことができない理由の組み合わせによって引き起こされますが、すべてが迷惑で不幸なときに一緒に効果を生みます。
In other cases, spring depression is caused by a combination of reasons, each of which is not capable of provoking depressive states by itself, but all of them together create an effect when everything is annoying and unhappy.
大恐慌を覚えている人の数が減っていく中で、1981年から82年の不況は、多くのアメリカ人にとって最も痛みを伴ったものである。
With a dwindling number of people who remember the Great Depression, the 1981-82 recession is many Americans' high-water mark for economic pain.
その不況は、米国やその他の非OPEC諸国の生産拡大を抑制し、需要を刺激することによって現在の景気回復の条件を作り出しました。
That slump created the conditions for the current recovery by restraining production growth in the United States and other non-OPEC countries as well as stimulating demand.
金融危機と不況は銀行と企業に対する民衆の不満を掻き立て、連邦政府の経済政策に基本的な欠陥があるという考えが広がった。
The financial disaster and depression provoked popular resentment against banking and business enterprise, along with a general belief that federal government economic policy was fundamentally flawed.
やっぱりアメリカ経済は世界を牽引しますから、ここの国の景気が何とかなってくれないとこの世界的な不況はなかなか回復しないかもしれません。
After all, because the US economy is leading the world, the economy of individual countries is not me become somehow and might this global recession is not quite recover.
年から2016年までの石油不況は、設備投資の全体的な減速を深化させ、当初は消費者の利益に影を落とした全体的な経済成長の軟調に寄与した。
The oil slump between 2014 and 2016 deepened the overall slowdown in business investment and contributed to a soft patch in overall economic growth, which initially overshadowed the gains for consumers.
覚えておくべき主なことは、これらすべての規則に従うと、春の不況は流れやすくなり、季節が変わると確実に終わるということです。
The main thing to remember is that, following all these rules, the spring depression will be easier to flow and will surely end when the season changes.
原油価格の急騰と不況は、これらの他の経済の消費に同期して大きく影響し、市場を動かすのに十分な大きさです。
Oil price spikes and slumps have a synchronized and significant impact on consumption on these other economies, big enough to help move the market.
また、これまでにない長期の不況は、若干の好転の兆しが見えつつあるものの、依然として多分野において色濃い影響を与えています。
In addition, the unprecedented long-term economic slump still has a strong effect on multidiscipline even though the economy slightly shows the signs of upturns.
短期的には、住宅用・商業用不動産の不況は[バークシャーの子会社である]Shaw,Acme,JohnsManvilleといった会社の成績に悪影響を及ぼしています。
Buffett: In the short run, the impact of the crisis on residential and commercial real estate has been terrible for Shaw, Acme, and Johns Manville.
不況は1879年春に緩和されたが、労働者と、銀行や製造業経営者との間の緊張関係は後を引くことになった。
The depression eased 6 years later in the spring of 1879, but tensions between workers and owners of banking and manufacturing interests continued.
不況はもちろん幻想ではない―もし失業の可能性が少し高まり新しい職を見つける可能性が少し下がれば、そのうち失業の水準は大きく膨れ上がるだろう。
The recession is no illusion, of course- if the chances of losing a job rise a little and the chances of finding a new one fall a little, over time the ranks of the unemployed will swell alarmingly.
日本と同様に米国でも音楽不況は厳しく、自分でレコーディングもコンサートもできる力がなければ生き残るのは難しいとのことだ。
The recession of music industry is severe in USA like in Japan and they won't to be able to survive unless they are capable to do recording and concerts by themselves.
結果: 54, 時間: 0.0317

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語