事件の後 - 英語 への翻訳

after the incident
事件後
事故後
事件発生から
事件のあと
after 9/11
aftermath
余波
影響
直後
結果
後遺症
その後

日本語 での 事件の後 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
カレン・デュファーが別の強かんの犠牲者を尋問したとき、少女は、なぜ彼が事件の後、誰にも知らせなかった理由、なぜ詳細を言うのを忘れたのか、と説明し続けたが、カレン・デュファーは彼女を止めた。
When Karen Dover questioned another rape victim, the girl kept explaining why she didn't tell anyone after the incident and why she forgot to say one of the details, Karen Dover stopped her.
事件の後、ドナルド・ラムズフェルド国防長官とポール・ウォルフォヴィッツ国防副長官のような政府高官は、イラクが攻撃には関わっておらず、アルカーイダが国家の支援を受けず独立に作戦を遂行したという諜報機関の評価を信じることをあっさりと拒否した。
After 9/11, senior officials such as Defense Secretary Donald Rumsfeld and his deputy, Paul Wolfowitz, simply refused to believe the assessment of the intelligence community that Iraq had no hand in the attack and that al-Qaida operated independently of state support.
事件の後、多くの怒っているアフガニスタン人は、18年間米国のために戦ってきたアフガニスタン市民が米国とタリバンの間の合意のイベントで平和を見るかどうかについて疑問を提起しています。
After the incident, many angry Afghans are raising questions about whether Afghan citizens who have been fighting for the United States for 18 years will see peace in the event of an agreement between the US and the Taliban.
年3月のチベット自治区、および隣接するチベット人居住区での事件の後に、逮捕および懲役を受けた人々の数は、中国政府によって公表されているものの、委員会はその人々についてのさらなる情報の欠如を懸念している。
Notwithstanding the numbers provided by the party on persons arrested and those sentenced to imprisonment in the aftermath of the March 2008 events in the Tibetan Autonomous Region and neighboring Tibetan prefectures and counties, the Committee regrets the lack of further information on these persons.
エルドアン大統領のボディーガードがトルコ大使館の外に集まった抗議者を蹴って殴打した事件の後、トルコに売却された武器の中で有名なものは、エルドアンの治安部隊によって使われる半自動のハンドガンと弾薬の120万ドルの取引であった。
One notable sale to Turkey shelved after the incident- in which bodyguards kicked and punched protesters who had gathered outside the outside the Turkish ambassador's residence- was a $1.2 million deal for semi-automatic handguns and ammunition to an intermediary in Turkey for use by Erdoğan's security forces.
その事実にもかかわらず、CFUの委員会は事件の後、彼女を解雇したのです(ShieldAerospaceは生き延びました)、このことは連邦政府が金融機関、特にCaldariのものに、どこまで大きくなることを許すのかについて沢山の問題を浮上させました。
Despite the fact that CFU's board fired her after the incident(and that Shield Aerospace did survive), it raised many questions about how powerful the Federation should allow any financial institution to become- especially a Caldari one.
年3月のチベット自治区、および隣接するチベット人居住区での事件の後に、逮捕および懲役を受けた人々の数は、中国政府によって公表されているものの、委員会はその人々についてのさらなる情報の欠如を懸念している。
Notwithstanding the numbers provided by the State party on persons arrested and those sentenced to imprisonment in the aftermath of the March 2008 events in the Tibetan Autonomous Region and neighbouring Tibetan prefectures and counties, the Committee regrets the lack of further information on these persons.
ヶ月の5事件後のT-12艦隊のための接地はない、と空軍は言う去年の9月、一部の高官は、テキサス州のサンアントニオ-ランドルフ共同基地のT-6に関連した事件の後、「短い休憩」を求めた。
No grounding for the T-6 fleet after the 5 incident in 12 months, says the Air Force Last September, some senior officials asked for a"short break" following an incident involving a T-6 of the San Antonio-Randolph Joint Base in Texas.
アクシアンでの事件の後、私たちは、このことについて多くのことを話しました,大人の世界の問題,感情的な関係の崩壊と修復から,許しや許しで夫婦の裏切り,
After the incident in Axiang, we talked a lot about this,
中国政府は、2008年3月のチベット自治区および隣接するチベット人居住区での事件の後に拘束あるいは逮捕された人々が、独立した弁護士と早急に接見でき、独立した医療を即座に利用でき、かつ報復や嫌がらせを受けることなく信頼できる雰囲気の中で、苦情を申し立てる権利を持てることを保証しなければならない。
The State party should ensure that all persons who were detained or arrested in the aftermath of the March 2008 events in the Tibetan Autonomous Region and neighbouring Tibetan prefectures and counties have prompt access to an independent lawyer and independent medical care and the right to lodge complaints in a confidential atmosphere, free from reprisal or harassment.
事件の後、怒りの前例のない雰囲気の中でパリ、主要都市の夜はJeSuiCharlie"私はチャーリー"抗議、ハードウォンのニュースと言論の自由を守るために戦いを開始したときに、ペンの頭の上に銃を、彼らは大胆不敵なペンであることを選択し、弾薬は一日、ペンが停止日を持っていない疲れている。
After the incident, Paris in an unprecedented atmosphere of anger, the night of the major cities have launched JeSuiCharlie"I am Charlie" protest, the fight to defend the Hard-won news and freedom of speech, when the gun to the pen head-on, They choose to be the fearless pen, the ammunition is exhausted day, pen will not have a stop day.
あの事件の後で。
I thought that after the accident.
痛ましい事件の後で。
After the serious incident.
痛ましい事件の後で。
After the awful incident.
あんな事件の後では。
Not after that incident.
あの忌まわしい事件の後に、。
After that infamous incident.
事件の後に希望がある。
There is hope after an affair.
事件の後被告は逃げ出しいいえ!
No! After the incident, the defendant ran away.
事件の後はどうだった?
What about after the accident?
着いたのは事件の後だった。
They arrived after the incident.
結果: 1854, 時間: 0.0374

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語